Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "health and environmental damage is probably much higher " (Engels → Frans) :

There is increasing evidence that the cost to society for public health and environmental damage is probably much higher than had previously been thought.

De plus en plus de preuves permettent de penser que le coût pour la société des dommages subis par la santé publique et l'environnement est probablement beaucoup plus élevé que ce qui était auparavant envisagé.


Just to remind the committee of the order of magnitude we're talking about, again based on 1992 data, recognizing that the costs today would probably be much higher given the increasing prevalence of certain kinds of substance abuse in particular, but as a reminder, that study estimated that the social, economic, and health costs of alcohol abuse were $7.5 billion.

Je rappellerai seulement au comité de quel ordre de grandeur nous parlons toujours? D'après les données de 1992 et sachant que les coûts aujourd'hui seraient probablement plus élevés étant donné que certains types de toxicomanie en particulier sont de plus en plus répandus, les auteurs de cette étude chiffraient à 7,5 milliards de dollars le coût de l'abus d'alcool pour la société, l'économie et la santé.


Chances are, I would submit to you, the consequences of lower economic growth, higher unemployment, higher health care costs because of lower average income of Canadians, social problems, criminal justice problems, kids dropping out of school—the social consequences of not having sustained a quality of life on a reasonable, stable basis over the period, to give that security and to give that underpinning to a Canadian value system and a Canadian way of ...[+++]

D'après moi, il y a des chances que les conséquences d'une croissance économique moins marquée, d'un chômage plus élevé, de coûts plus élevés pour les soins de santé, attribuables à un revenu moyen moins élevé pour les Canadiens, à des problèmes sociaux, à des problèmes de justice pénale, au décrochage des jeunes—les conséquences sociales que nous aurions eu à subir si nous n'avions pas maintenu une qualité de vie raisonnable et stable au cours de cette période, si nous n'avions pas pris les mesures nécessaires pour protéger le système de valeurs canadien et le mode de vie canadien—auraient probablement été une dette aussi élevée sinon p ...[+++]


What is more, given that most of these countries are direct competitors of EU producers, the scale of this phenomenon has caused considerable disruption to the canned tuna market and constitutes totally unfair competition for a European processing sector that is already at an economic disadvantage owing to much higher labour costs and much tighter environmental and health ...[+++]

Étant donné que la majorité de ces pays sont, par ailleurs, des concurrents directs des producteurs communautaires, l'ampleur prise par ce phénomène a considérablement perturbé le marché de la conserve de thon et conduit à une concurrence tout à fait déloyale pour un secteur européen de la transformation déjà désavantagé économiquement par les coûts très élevés de main-d'œuvre et les contraintes beaucoup plus strictes en termes de normes environnementales et sanitaires, à tel point que des milliers d'emplois dans ce secteur sont aujou ...[+++]


It is undisputable that mercury and its many compounds are toxic to humans and environment, and the cost to society for public health and environmental damage is much higher than had previously been thought.

Il ne fait aucun doute que le mercure et les nombreux composés du mercure sont toxiques pour les êtres humains et l’environnement et que le coût, pour la société, de la santé publique et des dégâts environnementaux est bien plus élevé que nous l’avions imaginé auparavant.


The adverse health impacts, lost economic productivity and damage to environmental quality are still much too great.

L’ampleur des conséquences néfastes sur la santé, de la perte de productivité économique et de la médiocrité de la qualité environnementale demeure bien trop grande.


9. STRESSES once again that delaying action or failure to address environmental challenges will likely induce higher costs, affecting future economic growth and putting additional strain on public finances, and lead to irreversible damage to the environment and the natural resource base, for example through climate change or biodiversity loss, as well as to impacts on public health. CALLS on ...[+++]

9. SOULIGNE à nouveau que ne pas prendre les mesures nécessaires pour s'attaquer aux problèmes environnementaux, ou ne pas les prendre à temps, risque fort de se traduire par des coûts plus élevés, ce qui pèserait sur la croissance économique future et mettrait davantage sous pression les finances publiques, et d'entraîner des dommages irréversibles pour l'environnement et les ressources naturelles, par exemple du fait des changements climatiques ou de la perte de diversité biologique, et avoir également des incidences sur la santé pu ...[+++]


According to an article entitled 'Risk Based Consumption Advice for Farmed Atlantic and Wild Pacific Salmon Contaminated with Dioxins and Dioxin-like Compounds' published in May 2005, (Foran et al., 2005, Environmental Health Perspectives, 113:552-556), substances such as PCBs, toxaphene, dieldrin, dioxins and polybrominated diphenyl ethers were found in much higher concentrations in salmon from European fish farms than in salmon from fish farms in North and South America.

Selon un article intitulé «Risk-based consumption advice for farmed Atlantic and wild Pacific salmon contamined with dioxins and dioxin-like compounds», publié en mai 2005 (Foran et al., 2005, Environmental Health Perspectives, 113:552-556), des teneurs beaucoup plus élevées en substances telles que les PCB, le toxaphène, la dieldrine, les dioxines et les éthers de diphényles polybromés ont été détectées dans des saumons provenant d’élevages européens que dans des saumons issus d’exploitations piscicoles d’Amérique du Nord et du Sud.


According to figures published by the National Forum on Health, we spent on average 12.7% in 1994; that figure is probably much higher today.

Les chiffres avancés par le Forum national sur la santé disent qu'en moyenne on dépensait 12,7 p. 100 en 1994; c'est probablement plus considérable aujourd'hui.


9. furthermore, the fact that delaying action or failure to address environmental challenges may induce higher costs, affecting future economic growth and putting additional strain on public finances, and lead to irreversible damage to the environment and the natural resource base, for example through climate change or biodiversity loss, as well as to impacts on public health.

9. en outre, que différer l'adoption de mesures ou ne pas prendre les mesures nécessaires pour relever les défis environnementaux peut se traduire par des coûts plus élevés, ce qui affectera la croissance économique future et fera peser une charge supplémentaire sur les finances publiques, et peut entraîner des dommages irréversibles pour l'environnement et la base de ressources naturelles, par exemple du fait des changements climatiques ou de la perte de diversité biologique, et avoir également des incidences sur la santé publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'health and environmental damage is probably much higher' ->

Date index: 2021-01-30
w