In addition, for reasons of public health protection and having in mind the emergency situation, no distinction should be made, under certain conditions, as to the economic situation of an undertaking for aid for destruction and removal of fallen stock in Section 1.2.1.4 and for aid for eradication measures in the case of animal diseases referred to in point (375)(c) of Section 1.2.1.3.
En outre, pour des raisons de protection de la santé publique et compte tenu de la situation d’urgence, aucune distinction ne devrait être établie, dans certaines conditions, quant à la situation économique d'une entreprise en ce qui concerne les aides pour la destruction et l’élimination des animaux trouvés morts visées à la section 1.2.1.4. et les aides pour les mesures d'éradication dans le cas des maladies animales visées à la section 1.2.1.3., point 375) c).