The underlying principle for the health care system, from about 1986 to the present day, has been that, to support the idea that health care goods and services should be exported, which is one of the things that Canada does well, there must be a health industry that can act as a platform into the global market.
De 1986 à nos jours, le système de soins de santé a reposé sur le principe selon lequel, pour favoriser l'exportation des biens et services de santé, un des atouts du Canada, on doit disposer d'une industrie de la santé qui serve de tremplin vers le marché mondial.