While this committee will likely hear much about a priority substance list, screening level, risk assessments, toxic substance, management policies, and administrative and equivalency agreements—and make no mistake, these are absolutely invaluable to make CEPA effective—we must not allow the particular and overly precise language of experts, of scientists, of lawyers, of lawmakers, to cloud over and obscure the common sense language in which we express many of the common sense Canadian values.
À n’en pas douter, le comité entendra parler de la liste des substances prioritaires, des niveaux de dépistage, de l’évaluation des risques, des substances toxiques, des politiques de gestion et des ententes administratives et équivalentes — d’ailleurs, ne vous méprenez pas, ce sont là des éléments essentiels à l’efficacité de la LCPE. Mais nous ne devons pas laisser ce langage trop précis et spécifique qu’utilisent les spécialistes, les scientifiques, les avocats et les législateurs brouiller le langage du bon sens par lequel nous exprimons les valeurs canadiennes.