Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hear disagreement among my eminent » (Anglais → Français) :

Taking all this information into account, notwithstanding all the significant concessions that Canada had to make to achieve access to the American market — and while that access is highly conditioned and constrained — on balance, my view, and you will hear disagreement among my eminent and learned colleagues at the table, the agreement was probably the most palatable solution for Canada under the circumstances.

Si l'on tient compte de tout ce qui précède, en dépit de toutes les importantes concessions faites par le Canada pour obtenir l'accès au marché américain — même si cet accès est très encadré et limité —, dans l'ensemble, selon moi, et je suis sûr que mes éminents et érudits collègues ne souscriront pas tous à mes propos, l'entente était probablement le moins pire des maux pour le Canada dans les circonstances.


While there continue to be areas of disagreement among parliamentarians and observers about many of the provisions of Bill C-2, the majority of these changes reflected areas in which a consensus developed over the course of the House Committee’s hearings.

Si nombre des dispositions du projet de loi continuent de susciter le désaccord chez les parlementaires et les observateurs, la plupart des changements apportés l’ont été dans des domaines où un consensus s’est dégagé au fil des audiences du Comité législatif de la Chambre.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like first of all to express my satisfaction with the way in which this debate has been conducted today in this House. I wish to do so, among other things, because I believe that it blatantly gives the lie to the allegations that we have been hearing regularly over the last few months, to the effect that only a few madmen from the Socialist Group in the European Parliament and a civil so ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord me réjouir de la tenue de ce débat, ici et aujourd’hui, et ce, notamment, parce qu’il inflige, à mon sens, un démenti flagrant aux allégations, que nous entendons régulièrement ces derniers mois, selon lesquelles seuls quelques agités de la gauche européenne et une société civile défiant la Commission européenne par principe ou par habitude s’inquiéteraient du déroulement et du résultat des négociations sur les accords de partenariat économique.


As a Member of the European Parliament, I wish to express my indignation and disagreement with the proposed measure, which betrays a clear lack of commitment among decision-makers at the Commission to the linguistic plurality which the Constitution enshrines as one of the Union's objectives, and a manifest unfamiliarity with the real situation as regards its official languages both inside and outside the EU.

En tant que député, l'auteur de la présente question fait part de son indignation et de son désaccord face à la mesure annoncée, laquelle témoigne des réticences des responsables de la Commission à respecter la pluralité linguistique considérée par la Constitution comme un objectif de l'Union, et signe également une méconnaissance évidente de l'évolution réelle des langues officielles de cette dernière tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de ses frontières.


First, having listened to the discussion over the last number of minutes involving people who were participants in the committee work earlier today, what I hear from those representations is obviously a disagreement among committee members with respect to work that went on in the committee this morning.

Tout d'abord, après avoir suivi le débat depuis quelques minutes avec ceux qui ont pris part aux travaux du comité aujourd'hui, je remarque évidemment des divergences de vues entre membres du comité au sujet du travail qui s'est fait au comité ce matin.


The early stages of the Committee hearings witnessed a disagreement among witnesses over whether events had overtaken the White Paper.

Dans les premières séances, le comité a constaté à un désaccord entre les témoins, tous n’estimant pas que les principes et les engagements énoncés dans le Livre blanc de 1994 ont été dépassés par les événements récents.


No one in this Convention has been given the slightest popular mandate to devise a constitution, and I am also surprised to hear members of the Convention, including the most eminent among them, say that no modification whatsoever to the document that has been drawn up would be acceptable, either at the Intergovernmental Conference or, even, at European Council level.

Personne, dans cette Convention, n'a reçu le moindre mandat populaire pour rédiger une constitution, et je suis étonné d'entendre dire de surcroît de la part des conventionnels, et des plus éminents d'entre eux, que l'on ne saurait accepter quelque modification que ce soit au texte élaboré, soit à la Conférence intergouvernementale, soit même au niveau du Conseil européen.


I hear it among some of my relatives back in British Columbia; I hear it among my students here in Ottawa.

Mes parents en Colombie-Britannique en parlent; mes étudiants à Ottawa en parlent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hear disagreement among my eminent' ->

Date index: 2021-11-19
w