Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hear how much her former " (Engels → Frans) :

Honourable senators, I very much wish that Joyce Fairbairn could have been with us today to hear how much her former colleagues respect and admire her, and how sorry we are to see her leave.

Honorables sénateurs, j'aurais beaucoup aimé que Joyce Fairbairn puisse être parmi nous aujourd'hui pour entendre ses anciens collègues lui manifester leur grand respect et leur grande admiration.


To her it seemed okay that despite how much her party hurt the country or despite how short term expediency left Canada missing opportunities for greatness and raising the human spirit, she seemed content to sit with the insiders Liberal club; no risk, no hint of courage, no concern about leadership, just complacency.

Malgré le tort fait au pays par son parti et les occasions, ratées par opportunisme, de faire briller la grandeur et la noblesse d'esprit du Canada, elle semblait heureuse de faire partie de la petite clique des libéraux, de ne prendre aucun risque, de ne faire preuve d'aucun courage, de ne faire aucun cas du leadership.


The bill is needed to ensure that Canada does not become a haven for piracy”. I hope the current member for Ottawa South realizes how much the former member knows about copyright and how much this bill could help creators in Canada.

J'espère que le député actuel d'Ottawa-Sud se rend compte de tout ce que l'ancien député de sa circonscription sait au sujet du droit d'auteur et à quel point le projet de loi pourrait aider les créateurs au Canada.


One of the countries we spoke about was Georgia, and it was really refreshing to hear how much progress had been made for a particular group of individuals with no voice – children with disabilities, both intellectual and physical, and young adults – but also deeply depressing to learn that those involved believe that they are now set back by 10 years because of the conflict.

La Géorgie est l’un des pays dont nous avons discuté. Il était à la fois vraiment rafraîchissant d’entendre les progrès réalisés en faveur d’un groupe spécifique d’individus qui n’ont généralement pas le droit à la parole - les enfants qui présentent un handicap, intellectuel ou physique, ainsi que les jeunes adultes - mais aussi terriblement déprimant d’apprendre que les personnes actives sur le terrain estiment être revenues dix ans en arrière à cause du conflit.


I want you to hear her story and how much her family has done to defend the rights of Canadians today.

Je veux que vous entendiez sont histoire et tout ce que sa famille a fait pour défendre les droits des Canadiens aujourd'hui.


I think people are interested in hearing how much money will be spent and not just our ideas.

Je pense que les citoyens souhaitent savoir combien d’argent sera dépensé et pas uniquement les idées que nous comptons mettre en place.


I should like to address some sincere words of thanks to Mrs Maij-Weggen now that she is to finish and say what a real pleasure I have found it to work with her, what an incredible amount I have learned and how much knowledge I have acquired.

Je souhaite également remercier chaleureusement Mme Maij-Weggen, qui va nous quitter, et lui dire combien j’ai été heureuse de travailler avec elle, combien j’ai appris et combien j’ai pu acquérir des connaissances.


– (ES) Mr President, Commissioner, although Commisioner Wallström is not with us today, I would like to start by saying, on behalf of the European Parliament’s delegation to the 8th Conference of the Parties to the Climate Change Convention, how much we appreciate her cooperation with delegations from the House at the various conferences she has attended.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier, au nom de la délégation du Parlement européen à la huitième conférence des parties, la commissaire Wallström - qui est absente aujourd'hui - pour sa collaboration avec les délégations de ce Parlement au cours des conférences successives auxquelles elle a assisté.


– (ES) Mr President, Commissioner, although Commisioner Wallström is not with us today, I would like to start by saying, on behalf of the European Parliament’s delegation to the 8th Conference of the Parties to the Climate Change Convention, how much we appreciate her cooperation with delegations from the House at the various conferences she has attended.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier, au nom de la délégation du Parlement européen à la huitième conférence des parties, la commissaire Wallström - qui est absente aujourd'hui - pour sa collaboration avec les délégations de ce Parlement au cours des conférences successives auxquelles elle a assisté.


Senator Eggleton: We always hear how much is committed, but how much is actually out the door on this?

Le sénateur Eggleton : On nous parle toujours de la somme qui est engagée mais pas de la somme qui est vraiment dépensée.




Anderen hebben gezocht naar : today to hear how much her former     despite how much     her party hurt     bill could help     piracy i hope     realizes how much     much the former     refreshing to hear     hear how much     you to hear     how much     interested in hearing     hearing how much     what a real     address some     always hear     hear how much her former     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hear how much her former' ->

Date index: 2024-01-04
w