Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hear the last testimony here " (Engels → Frans) :

We did hear the last testimony here, and I'm just wondering if you'd be able to comment from your perspective as a criminologist, because I definitely heard some differences of opinion there in regard to the drop in homicides by long guns being attributed to Bill C-68.

Nous avons entendu le dernier témoignage ici et je me demande si vous pourriez nous faire un commentaire de votre point de vue en tant que criminologue, car j'ai très certainement décelé quelques divergences d'opinion au chapitre de l'attribution de la baisse du nombre d'homicides par arme d'épaule au projet de loi C-68.


You are correct, we will hear the last testimony concerning Bill C-6 tomorrow, December 4th.

Vous avez raison, nous entendrons le dernier témoignage relativement au projet de loi C-6 demain le 4 décembre.


All addressees submitted a reply to the statement of objections and, except for Furukawa, all addressees participated in an oral hearing that lasted from 11 to 18 June 2012.

Toutes les entreprises destinataires de cette communication des griefs y ont répondu et, à l’exception de Furukawa, elles ont toutes participé à une audition qui s’est tenue du 11 au 18 juin 2012.


This was the case here. Lundbeck was given access to the statement in question before the Oral Hearing and was able to comment on it.

Tel a bien été le cas en l’espèce, Lundbeck ayant eu accès aux déclarations en question avant l’audition et ayant eu la possibilité de présenter des observations à leur sujet.


1. If a person is in the requested State and has to be heard as a witness or an expert witness by the competent authorities of the requesting State, the requested State may enable testimony or a statement to be taken from that person by those competent authorities by videoconference, if such hearing is necessary for the proceedings of the requesting State.

1. Si une personne qui se trouve dans l’État requis doit être entendue, comme témoin ou expert appelé à témoigner, par les autorités compétentes de l’État requérant, l’État requis peut autoriser que le recueil du témoignage ou de la déposition de la personne en question par les autorités compétentes ait lieu par vidéoconférence, dès lors que cette audition est nécessaire pour la procédure dans l’État requérant.


The chairman provided this chamber with excellent information, which included that as of last week the committee had heard from over 120 witnesses through at least 75 hours of hearings, and that testimony was beginning to become repetitive.

Le président a fourni à cette assemblée d'excellents renseignements. Il a notamment indiqué que, en date de la semaine dernière, le comité avait entendu plus de 120 témoins au cours d'au moins 75 heures d'audiences et que les témoignages commençaient à se répéter.


The tribunal shall hold a hearing at the request of either Party, or may hold a hearing on its own initiative, within 15 days after the last reply is filed.

Le tribunal tient une audience, à la demande d'une des parties ou de sa propre initiative, dans un délai de quinze jours à compter du dépôt de la dernière réponse.


1. If the Court requests the testimony of an official or other staff of the EU, the EU undertakes to cooperate fully with the Court and, if necessary and with due regard to its responsibilities and competencies under the EU Treaty and the relevant rules thereunder, to take all necessary measures to enable the Court to hear that person's testimony, in particular by waiving that person's obligation of confidentiality.

1. Si la Cour sollicite le témoignage d'un fonctionnaire ou autre agent de l'UE, l'UE s'engage à coopérer pleinement avec la Cour et, si nécessaire et dans le respect des responsabilités et des compétences que lui confèrent le traité UE et les règles pertinentes qui en découlent, à prendre toutes les mesures nécessaires afin de permettre à la Cour d'entendre le témoignage de cette personne, notamment en levant l'obligation de confidentialité de l'intéressé.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, when calling public hearings into APEC last February, the commission stipulated that members must “examine all aspects of these complaints, hear all related testimony, ensure a fair and impartial hearing in relation to these complaints, and report the recommendations as authorized”.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, en convoquant des audiences publiques sur l'APEC, en février dernier, la Commission a stipulé que ses membres doivent, et je cite, «examiner tous les éléments touchant ces plaintes, entendre toutes les preuves relatives, assurer une audience équitable et impartiale dans le respect de ces plaintes et rapporter les recommandations, tel qu'autorisé».


Senator Frum: Ms. Rosenfeldt, one of the reasons I thought to ask you the question is because we have had so much testimony here from Aboriginal groups speaking against the bill, and it was very enlightening to hear your perspective, particularly from the point of view of Aboriginal women victims, who I think you said would be well served by this bill.

Le sénateur Frum : Madame Rosenfeldt, une des raisons pour laquelle j'ai voulu vous poser la question vient du fait que nous avons entendu de nombreux groupes autochtones critiquer le projet de loi; j'ai trouvé très éclairant d'entendre votre point de vue, en particulier celui des femmes autochtones victimes, à propos desquelles vous avez dit que le projet de loi leur serait utile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hear the last testimony here' ->

Date index: 2021-01-16
w