Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard that budgets can magically balance themselves " (Engels → Frans) :

I have never heard that budgets can magically balance themselves.

Jamais personne avant lui n'avait affirmé que les budgets s'équilibraient tout seuls, comme par magie.


Unfortunately, it is apparent the Ontario Liberals may have been influenced by the philosophy of the member for Papineau that budgets magically balance themselves.

Il semble malheureusement que les libéraux de l'Ontario aient été contaminés par la philosophie du député de Papineau selon laquelle les budgets s'équilibrent d'eux-mêmes, comme par magie.


They also know that budgets do not magically balance themselves.

Elles savent aussi que les budgets ne s'équilibrent pas tout seuls, comme par magie.


We have also heard the Conservatives in the last couple of days repeatedly ridicule the leader of the third party for his statement that budgets can somehow balance themselves.

Au cours des derniers jours, les conservateurs n'ont cessé de ridiculiser le chef du troisième parti pour avoir déclaré que les budgets s'équilibrent d'eux-mêmes.


I know we have heard the leader of the third party say that budgets balance themselves.

Le chef du tiers parti a déclaré que les budgets s’équilibraient d’eux-mêmes.


21. Calls on the Member States, while prudently balancing their budgets, to take particular account of the social impact of economic measures, to commit themselves to providing more and sufficient funding and to take effective, focused measures to ensure that disparities in development within geographical regions (both rural and urban) are not passed on in the form of social inequality and inequality of opportunity which already manifest themselves at an early age; believes that this should not be allowed to happen at later stages ei ...[+++]

21. invite les États membres, tout en veillant à une gestion budgétaire prudente, à tenir particulièrement compte des conséquences sociales des mesures économiques, à s'engager à libérer davantage de ressources financières, en quantité suffisante, et à prendre des mesures efficaces et concrètes pour éviter que les disparités de développement entre différentes régions géographiques, rurales comme urbaines, ne se perpétuent sous la forme d'inégalités sociales et d'inégalité des chances apparaissant dès le plus jeune âge; estime que ces inégalités ne doivent pas non plus ressurgir plus tard, et qu'il est dès lors nécessaire, sur la base des indicateurs économiques et sociaux, de recenser les zones (petites localités, lotissements) où sont con ...[+++]


– (DE) Mr President, the Member States have committed themselves to bringing their budgets close to balance or into surplus.

- (DE) Monsieur le Président, les États membres se sont engagés à avoir des budgets proches de l’équilibre ou excédentaires.


Even countries that, a few years ago, more or less balanced their budgets, now find themselves near to negative projections.

Même des pays dont les budgets étaient plus ou moins équilibrés il y a quelques années avancent aujourd’hui des estimations prévisionnelles quasi négatives.


– (FR) Mr President, Commissioner, I think that, this evening, we have achieved unanimous support for the position of our rapporteur, the chairman of the Committee on Budgets, and I think that the Council must listen, let us say through an intermediary, to how the House votes tomorrow because we cannot always trust unanimity. Unanimity is sometimes the expression of the desire of an institution to set out its stall, to make its voice heard over that of an arm ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que se dégage ce soir une belle unanimité derrière la position de notre rapporteur, du président de la commission des budgets, et je crois que le Conseil doit écouter par, disons, intermédiaire, ce qui demain sera le vote de cette plénière parce que sous l'unanimité on peut se méfier de temps en temps ; mais parfois elle montre la volonté d'une institution de marquer son camp, de faire sentir sa voix face à une branche ...[+++]


They also committed themselves to the very strict control of budgetary development in 2002 and to avoid any measure that could worsen the budget deficit and, naturally, to taking all the steps necessary to return, by 2004 at the latest, to a budgetary position closer to a balance, in the case of Germany, or an actual balance, in the c ...[+++]

Ils se sont en outre engagés à contrôler de très près l'évolution budgétaire en 2002, à éviter tout type de mesure qui pourrait aggraver le déficit budgétaire et, naturellement, à consentir tous les efforts nécessaires afin de revenir, au plus tard en 2004, à une situation budgétaire proche de l'équilibre, dans le cas de l'Allemagne, ou à une position budgétaire équilibrée, dans le cas du Portugal.


w