Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heard that two spanish soldiers » (Anglais → Français) :

The main complaint we heard was simply that soldiers are not being allowed to soldier, sailors are not being allowed to sail and airmen are not being allowed to fly because of constraints in personnel, and technicians are not being allowed to complete their jobs because of lack of funding for maintenance and equipment.

Ils se plaignaient surtout du simple fait que les soldats ne pouvaient pas être des soldats, que les marins ne pouvaient pas être des marins, que les aviateurs ne pouvaient pas être des aviateurs parce que les Forces canadiennes manquaient de personnel et que les techniciens ne pouvaient pas effectuer la maintenance en raison d’un manque de fonds relativement à la maintenance et au matériel.


First of all, we heard clearly from the soldiers as we were out and around to the different bases, most recently in Petawawa this week, that they are really concerned about a two-tier justice system in the military.

Premièrement, les soldats nous ont indiqué clairement, lorsque nous sommes allés dans les diverses bases et à Petawawa pas plus tard que cette semaine, qu'ils s'inquiètent d'un régime de justice à deux vitesses chez les militaires.


Ladies and gentlemen, I have just heard that two Spanish soldiers have been killed by a mine in Afghanistan and others – also Spanish – have been seriously injured.

Mesdames et Messieurs, je viens juste d'apprendre que deux soldats espagnols ont trouvé la mort en Afghanistan dans une explosion et que d'autres - également espagnols - ont été grièvement blessés.


Ladies and gentlemen, I have just heard that two Spanish soldiers have been killed by a mine in Afghanistan and others – also Spanish – have been seriously injured.

Mesdames et Messieurs, je viens juste d'apprendre que deux soldats espagnols ont trouvé la mort en Afghanistan dans une explosion et que d'autres - également espagnols - ont été grièvement blessés.


Colleagues, you will have heard the sad news over the weekend of the attack on the Massereene army base in Northern Ireland involving the murder of two soldiers – Sapper Mark Quinsey from Birmingham and Sapper Cengiz Azimkar from London – and the injuring of four other persons, including two civilians, one of whom – a Polish citizen – is in a critical state.

Mes chers collègues, vous avez certainement eu connaissance ce week-end de la triste nouvelle de l’attaque contre la base militaire de Massereene, en Irlande du Nord, qui a coûté la vie à deux de ses membres, le soldat Mark Quinsey, originaire de Birmingham, et le soldat Cengiz Azimkar, de Londres, et blessé quatre autres personnes, dont deux civils, l’un d’entre eux, un citoyen polonais, étant dans un état critique.


After escorting the injured soldier back to safety to administer first aid, Cpl Matthews and MCpl Hamilton returned, advancing farther into the minefield, only to discover that the mine blast had claimed the lives of two other soldiers.

Après avoir conduit le soldat blessé en sécurité pour qu'il reçoive les premiers soins, le cpl Matthews et le cplc Hamilton se sont avancés encore plus profondément dans le champ de mines, pour constater que l'explosion de la mine avait tué les deux autres soldats.


Two of those Liberal members, or two of those government members, said to me that the parliamentary secretary had the whip say to her or imply to her that if she did not vote the right way, she needed to worry about her parliamentary secretaryship.This is what I heard from two government members of the finance committee.

Deux de ces députés libéraux, ou deux de ces députés ministériels, m'ont dit que la secrétaire parlementaire s'était fait dire par le whip, ou que celui-ci lui avait laissé entendre, que si elle ne votait pas du bon bord, elle devrait s'inquiéter pour son poste de secrétaire parlementaire. C'est ce qu'ont dit deux députés ministériels membres du Comité des finances; je les ai entendus.


Perhaps a letter addressed to you which could be communicated to the Spanish Minister for Defence so that he may deal with this case of soldier Quiñoa could have an effect, because for more than two years the victim has had no posting, relegated within the armed forces, while her rapist, lieutenant Iván Moriano, is in the army, he is a persistent offender, and no measures have been taken.

Peut-être qu'une lettre à votre attention, que vous transmettriez au ministre de la défense espagnol pour qu'il traite le cas du soldat Quiñoa, aurait quelque effet, car cela fait plus de deux ans que la victime n'a pas eu d'affectation, reléguée aux forces armées alors que son violeur, le lieutenant Iván Moriano, exerce à l'armée et récidive sans qu’aucune mesure ne soit adoptée.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we hav ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derrière l'échec de la réforme de 1996, il y a tout de même des femmes, des hommes et des régions rurales que ...[+++]


First, two Spanish soldiers were injured near Mostar when they came under Bosnian Serb shelling.

Premièrement, deux soldats espagnols ont été blessés près de Mostar pendant un tir d'obus des troupes serbes de Bosnie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard that two spanish soldiers' ->

Date index: 2023-08-07
w