Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard various speakers " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, we have heard various comments today in the House and it is immensely valuable that we are having this debate.

Monsieur le Président, divers points de vue ont été exprimés à la Chambre aujourd'hui, et il est extrêmement important de tenir ce genre de débat.


Hon. Lucienne Robillard (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, again, during these consultations, which end tomorrow in Ottawa, I heard various groups express their concerns on the issue.

L'hon. Lucienne Robillard (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Encore une fois, monsieur le Président, pendant toutes ces consultations qui, entre parenthèses, ne sont pas terminées puisqu'elles se termineront demain à Ottawa, j'ai entendu des inquiétudes exprimées par différents groupes sur cette question.


As many of us know and as we have heard here tonight from various speakers, the conditions and opportunity for a UN sponsored peacekeeping mission to Ethiopia and Eritrea began to take shape this past four months.

Comme bon nombre de députés le savent et comme l'ont expliqué divers intervenants ce soir, les conditions et la possibilité d'une mission de maintien de la paix sous l'égide des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée ont commencé à prendre forme il y a quatre mois.


Mr. Speaker, you have heard various comments from several members here in the House. Some of my colleagues have fought for and debated the case of Dennis George Vialls in this House.

Certains de mes collègues se sont battus et ont débattu à la Chambre du dossier de M. Dennis George Vialls.


– (ES) Mr President, as quickly as possible and given that the contributions of the various speakers have, in general terms, been along the same lines, allow me to mention to the House three or four issues that come to mind having heard the speeches.

– (ES) Monsieur le Président, très brièvement, et étant donné que les contributions des différents orateurs sont généralement similaires, permettez-moi de faire part au Parlement de trois ou quatre réflexions qui me sont venues à l’esprit en entendant les interventions.


– (ES) Mr President, as quickly as possible and given that the contributions of the various speakers have, in general terms, been along the same lines, allow me to mention to the House three or four issues that come to mind having heard the speeches.

– (ES) Monsieur le Président, très brièvement, et étant donné que les contributions des différents orateurs sont généralement similaires, permettez-moi de faire part au Parlement de trois ou quatre réflexions qui me sont venues à l’esprit en entendant les interventions.


– (DE) Madam President, we have heard various speakers on behalf of the committees, and I would like to know why we have not heard from all of them; for example, there is no speaker listed for the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.

- (DE) Madame la Présidente, nous avons entendu divers orateurs s’exprimer au nom des commissions et je souhaiterais savoir pourquoi nous n’avons pas entendu des porte-parole de chacune d’entre elles: ainsi, aucun orateur inscrit sur les listes ne s’exprime au nom de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie.


We have already heard from the various previous speakers how much scepticism there was when the euro was first introduced.

Les précédents orateurs ont déjà mentionné le scepticisme qui régnait à l’époque où l’euro a été introduit.


The bill has failed to address some of the serious concerns that taxpayers, voters, Canadians have with our electoral process (1340) Hon. Paul DeVillers (Secretary of State (Amateur Sport) and Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, we have heard various speakers this morning say that there is broad support for the principles behind the legislation but then they seem to drift off into tangents of quite partisan attacks on the motivation of the government, et cetera.

Malheureusement, ce n'est pas le cas. Le projet de loi ne donne pas suite à certaines des inquiétudes sérieuses que notre système électoral suscite chez les contribuables et les électeurs canadiens (1340) L'hon. Paul DeVillers (secrétaire d'État (Sport amateur) et leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, ce matin, nous avons entendu divers orateurs qui disaient que les principes qui sous-tendent cette mesure législative jouissent d'un fort appui, mais qui se lançaient ensuite dans des discours à saveur très partisane où ils mettaient en doute les motifs du gouvernement, et ainsi de suite.


It is significant because, despite Turkey being a country which has had some difficulties in this area – I confess, Mr President, that in the committee we heard about this problem, this difficulty in getting the idea accepted within Europe, the Europe which is so open to culture, as the various speakers have been saying all afternoon in their speeches on the four somewhat interconnected measures.

Pourquoi ? En fait, c'est vrai, la Turquie a posé quelques problèmes sur ce plan et j'avoue, Monsieur le Président, que l'écho de ces difficultés est parvenu jusqu'aux oreilles de la commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard various speakers' ->

Date index: 2022-06-20
w