Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard your arguments almost word " (Engels → Frans) :

Mr. Claude Bachand: I went to Brussels two weeks ago and I heard the same things, almost word for word, as what you said in the first part of your brief, from the people who organized our visit and who briefed us for a full day on depleted uranium.

M. Claude Bachand: Je suis allé à Bruxelles, il y a deux semaines, et j'ai entendu la même chose, à peu près mot pour mot, que ce qu'il y a dans la première partie de votre exposé, par les gens qui préparaient notre visite et qui nous ont donné de l'information sur l'uranium appauvri pendant une journée.


In fact, if you put the federal document alongside the Newfoundland document, it would appear that the federal government's position is almost word for word the same as that which is in the Newfoundland document. The substance, the line of argument, and the question-and-answer format are all highly similar.

En fait, si on compare les documents fédéral et terre-neuvien, on constate que la position fédérale est presque en tout point identique à celle exposée dans le document de Terre-Neuve, aussi bien par le fond et l'argumentation que par la présentation sous forme de questions et de réponses.


Senator Fraser: I would be so much more encouraged by that response if it weren't, almost word for word, the same response that we've heard over and over again.

La sénatrice Fraser : Cette réponse m'encouragerait beaucoup plus si ce n'était pas, presque mot pour mot, la même réponse que nous entendons sans cesse.


(FR) Commissioner, allow me to take the floor once more to tell you that I have heard your arguments and I am sure that you did not come up with this idea yourself: it must have come from a number of lobbyists.

− Madame la Commissaire, je me permets de reprendre la parole pour vous dire que j’ai bien entendu vos arguments et que je ne doute pas que cette idée ne vienne pas de vous. Elle doit venir d’un certain nombre de groupes d’intérêts.


You know, Mr Weber of the CSU, I have certainly heard your arguments, but I really must say that, God knows, they are antediluvian.

Vous savez, M. Weber de la CSU, j’ai entendu vos arguments, mais Dieu sait qu’ils me semblent antédiluviens.


Mr Callanan, I have already heard your arguments almost word for word here in plenary; it was nearly 20 years ago in the mid-eighties, in the last century, when we were debating limit values for cars and the introduction of new technology.

Monsieur Callanan, j'ai entendu vos arguments quasiment mot pour mot il y a presque 20 ans, au milieu des années 1980, lorsqu'il s'agissait d'introduire des valeurs limites et une nouvelle technologie pour les moteurs automobiles.


I've heard the argument about people crossing the border. But I fail to understand, Mr. Duchesneau, in your argument about policing particularly high-risk individuals who are still crossing and entering the United States, how the police are preventing them from committing certain acts.

J'ai entendu vos arguments sur les gens qui traversent la frontière, mais je n'arrive pas à comprendre, monsieur Duchesneau, lorsque vous parlez de surveiller les personnes à risque particulièrement élevé qui entrent toujours aux États-Unis, comment les policiers les empêchent de commettre certains méfaits.


We are expected to hold the other EU institutions accountable regarding the implementation of the EU’s human rights policy, but we have not done that. Instead we have settled for rhetorical commitments and fine words, which have also been heard here today almost ad nauseam.

On attend de nous que nous demandions des comptes aux institutions communautaires sur la mise en œuvre de la politique des droits de l’homme de l’Union européenne, mais nous ne l’avons pas fait : nous nous sommes contentés d’engagements rhétoriques et de beaux discours, tels que nous en avons entendu aujourd’hui à bouche que veux-tu.


We are expected to hold the other EU institutions accountable regarding the implementation of the EU’s human rights policy, but we have not done that. Instead we have settled for rhetorical commitments and fine words, which have also been heard here today almost ad nauseam .

On attend de nous que nous demandions des comptes aux institutions communautaires sur la mise en œuvre de la politique des droits de l’homme de l’Union européenne, mais nous ne l’avons pas fait : nous nous sommes contentés d’engagements rhétoriques et de beaux discours, tels que nous en avons entendu aujourd’hui à bouche que veux-tu.


I heard your argument the other day about how you interpreted the wording of it.

J'ai entendu vos remarques l'autre jour sur votre interprétation de la résolution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard your arguments almost word' ->

Date index: 2022-10-17
w