Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Health care for the elderly
Hearing before a human rights tribunal
Hearing of a witness or expert before the Office
High frequency sensorineural hearing loss of both ears
Intervenor Funding Act
The hearing of a witness or expert before the Office

Vertaling van "hearings before both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hearing before a human rights tribunal

audience du tribunal des droits de l'homme


Intervenor Funding Act [ An Act to provide for funding for intervenors in hearings before certain boards and agencies ]

Loi sur l'aide financière aux intervenants [ Loi visant à procurer de l'aide financière aux intervenants aux auditions de certains bureaux et offices ]


Health care for the elderly: hearing before the Subcommittee on Health and the Environment of the Committee on Energy and Commerce, House of Representatives, Ninety-ninth Congress, second session, March 26, 1986 [ Health care for the elderly ]

Health care for the elderly : hearing before the Subcommittee on Health and the Environment of the Committee on Energy and Commerce, House of Representatives, Ninety-ninth Congress, second session, March 26, 1986 [ Health care for the elderly ]


the hearing of a witness or expert before the Office

l'audition d'un témoin ou expert devant l'Office


(the)Court of Justice hears cases brought before it

saisir la Cour


hearing of a witness or expert before the Office

audition d'un expert ou témoin devant l'Office


High frequency sensorineural hearing loss of both ears

surdité neurosensorielle bilatérale sur les hautes fréquences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the same time it envisages hearings before both the Senate banking committee and the House of Commons finance committee.

En même temps, on prévoit des audiences devant le comité des banques du Sénat et le comité des finances de la Chambre des communes.


Mr. Kennedy: The minister indicated in her comments — and I think this would be in the record from the hearings before both houses, probably back when Bill C-36 was first put in place — that they were intended to be limiting words that would proscribe what terrorism was.

M. Kennedy : Dans ses remarques — je pense que cela apparaît dans les retranscriptions des audiences des deux chambres, sans doute à l'époque où le projet de loi C-36 a été proposé — la ministre a indiqué que l'intention visée était de limiter les mots destinés à proscrire le terrorisme.


I believe that before the end of five years, before the sunset clause takes effect, there is now a mandatory provision for a review of both of the clauses in the Criminal Code with respect to bail and investigative hearings by both Houses of Parliament.

Avant cinq ans, le délai prévu dans la disposition de caducité, il faudra maintenant que les deux Chambres du Parlement examinent les dispositions du Code criminel relatives aux audiences de cautionnement et aux investigations.


an ambitious legal instrument on procedural safeguards in criminal proceedings, based on the principle of presumption of innocence, such as the right to a "Letter of Rights", the right to legal advice, the right to free legal advice when necessary, both before and during the trial, the right to adduce evidence, the right to be informed in a language understandable by the suspect/defendant of the nature of and/or the reasons for the charges and/or of the grounds for suspicion, the right of access to all relevant documents in a language which the suspect/defendant understands, the right to an interpreter, the r ...[+++]

un acte ambitieux en matière de garanties de procédure dans les procédures pénales, reposant sur le principe de la présomption d'innocence, et notamment sur le droit à la remise d'une "déclaration des droits", le droit à l'assistance d'un avocat, le droit à l'assistance gratuite d'un avocat si nécessaire, aussi bien avant que pendant le procès, le droit de produire des preuves, le droit d'être informé, dans une langue comprise par le suspect/l'accusé, de la nature et/ou des motifs des accusations et/ou des causes de suspicion, le droit d'accéder à tous les documents utiles dans une langue comprise par le suspect ou l'accusé, ainsi que le droit à un interprète, le droit à une auditio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Persons deprived of their liberty shall be given adequate opportunity to have their detention reviewed as to both its legality and its necessity, by means of a prompt, fair, individual hearing before a judicial or other similar authority whose status and tenure afford the strongest possible guaranties of competence, impartiality and independence.

5. Les personnes privées de leur liberté bénéficient d'une possibilité adéquate de recours contre leur placement en rétention, aussi bien quant à sa légalité qu'à sa nécessité, assurée par une audition prompte, équitable et individuelle devant une autorité judiciaire ou similaire, dont le statut et le mandat offrent les meilleures garanties de compétence, d'impartialité et d'indépendance.


2b. Persons deprived of their liberty shall be given an adequate opportunity to have their detention reviewed as regards both its legality and its necessity, by means of a prompt, fair, individual hearing before a judicial or other similar authority the status and tenure of which afford the strongest possible guarantees of competence, impartiality and independence.

2 ter. Les personnes privées de leur liberté bénéficient d'une possibilité adéquate de recours contre leur placement en rétention, aussi bien quant à sa légalité qu'à sa nécessité, assurée par une audition prompte, équitable et individuelle devant une autorité judiciaire ou similaire, dont le statut et le mandat offrent les meilleures garanties de compétence, d'impartialité et d'indépendance.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, having listened to Mr Barroso with a great deal of interest, both here and in his hearings before our group, that of the Greens and European Free Alliance, my opinion of him has not changed.

- Monsieur le Président, chers collègues, je vous ai écouté, Monsieur Barroso, avec beaucoup d’intérêt ici même et lors de votre audition au sein de notre groupe Verts/ALE et, depuis, mon opinion n’a pas changé.


Senator Ghitter: Is it not true that the government was warned by experts from throughout this land, and in hearings before both the Senate committee and the House of Commons committee, that this legislation would not withstand the test with respect to trade, let alone with respect to its constitutionality, and that government experts came forward in committee and said, " Do not worry about it.

Le sénateur Ghitter: Honorables sénateurs, n'est-il pas vrai que le gouvernement a été informé par les experts d'un bout à l'autre du pays et aux audiences tant du comité sénatorial que du comité de la Chambre des communes que cette loi ne résisterait pas à l'examen en matière commerciale, voire constitutionnelle, et que les experts du gouvernement ont dit aux membres du comité de ne pas s'inquiéter, qu'il n'y avait pas de problème?


– (NL) Madam President, speaking both for myself and, of course, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, I wish to concur with your demand that the second report of the Wise Men be made available to all MEPs before 30 August, i.e. before the hearings with the new Commission begin.

– (NL) Madame la Présidente, je veux appuyer, très certainement aussi au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, votre demande de remettre à tous les députés européens le deuxième rapport des sages avant le 30 août, avant les séances d'audition de la nouvelle Commission, donc.


On June 20, 1997, after extensive hearings before both House of Commons and Senate committees, Bill C-7 (since renamed Bill C-8) became law; it was proclaimed in force on May 10, 1997.

Le 20 juin 1997, après de longues audiences devant les comités sénatoriaux et de la Chambre des communes, le projet C-7 (depuis renommé C-8) a pris force de loi le 10 mai 1997.




Anderen hebben gezocht naar : health care for the elderly     intervenor funding act     hearings before both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hearings before both' ->

Date index: 2024-12-22
w