Even when the Council acknowledges the need to present a declaration on services of general interest, it postpones drawing up such a document until the next Competition Council, thereby forcing these services to obey the rules of competition, which is not acceptable because this heightens social inequalities.
Même lorsqu'il reconnaît le besoin de présenter une déclaration concernant les services d'intérêt général, il renvoie son élaboration à un nouveau Conseil "Compétitivité", en les subordonnant ainsi aux règles de la concurrence, ce qui est inacceptable parce que cela aggrave les inégalités sociales.