It establishes, for no good reason, a vast array of procedures for the implementation of laws and creates an imbalance in the division of powers, to the detriment of Parliament and to the benefit of the Council, which has no raison d'être whatsoever, given that the Council, having long held a virtual monopoly of legislative power, has been forced, by virtue of the codecision procedure, to share that power with the representatives of the people.
Il multiplie de façon totalement injustifiée les procédures d'application des lois et crée un déséquilibre de pouvoirs au détriment du Parlement et au profit du Conseil qui n'a nulle raison d'être dès lors que le Conseil, après avoir longtemps détenu le quasi-monopole du pouvoir législatif est, du fait de la codécision, amené à partager ce pouvoir avec la représentation parlementaire.