The Directive has in particular helped instil in the relevant national authorities (national, regional, technical, etc.) a Community reflex in that they now take account of the impact on the internal market when planning, debating and adopting new rules.
La directive a contribué plus particulièrement à susciter auprès des instances nationales compétentes (à tous les niveaux : étatique, régional, technique, etc.) un réflexe communautaire qui consiste à prendre en compte, au moment de la conception, de la discussion et de l'adoption d'une nouvelle réglementation, ses conséquences pour le fonctionnement du Marché intérieur.