Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helsinki last december marked " (Engels → Frans) :

The adoption of the Asylum Procedures Directive last December marked the completion of the first stage of the Common European Asylum System.

L'adoption en décembre dernier de la directive relative aux procédures d'asile a marqué la fin de la première phase du régime d'asile européen commun.


The strategy adopted in Helsinki last December marked a turning point in relations between the European Union and Turkey.

La stratégie retenue à Helsinki en décembre dernier a marqué un tournant dans les relations entre l'Union européenne et la Turquie.


– (FR) The Brussels European Council of 12 and 13 December marked the end of the last complete presidency before European elections and began an ‘end of term’ period for Parliament and the Commission.

- Le Conseil européen, tenu à Bruxelles les 12 et 13 décembre, marquait la fin de la dernière présidence complète avant les élections européennes et ouvrait une période de "fin de mandat" pour le Parlement et la Commission.


The Summit at Nice bears a responsibility for Europe and should in part fulfil a contract which we made at Helsinki last December and which we should deliver on.

Le sommet de Nice a une responsabilité envers l'Europe et devrait remplir une part du contrat que nous avons passé à Helsinki en décembre dernier et que nous devrions mettre en œuvre.


The Council is wrong to believe that the discussion ended in Helsinki last December with the compromise at Council level.

Le Conseil croit à tort que le débat s’est achevé en décembre dernier à Helsinki, lorsque le compromis a été adopté au niveau du Conseil.


He reiterated the willingness of the Community to support the implementation of these reforms including through technical assistance and, once IMF lending is resumed, through macro-financial assistance. Both sides agreed that there was considerable potential to boost bilateral trade and to stimulate a much greater inflow of direct investment from the EU into Ukraine and in general to help Ukraine's integration into a wider area of economic cooperation in Europe. The President recalled that the European Summit in Helsinki last December had adopted an EU Common Strategy for Ukraine, noting Ukraine's European aspiration ...[+++]

À cet égard, M. Patten a souligné l'importance d'utiliser les possibilités offertes par l'accord de partenariat et de coopération pour approfondir les liens politiques et économiques avec l'Union et préparer l'adhésion de l'Ukraine à l'OMC. Il a approuvé le souhait de l'Ukraine d'adhérer rapidement à l'OMC et a encouragé M. Yushchenko à persévérer pour prendre les mesures nécessaires. Il serait ainsi possible d'envisager, en temps voulu, des discussions concernant une zone bilatérale de libre échange avec l'UE.


The Accession Partnership is the core element of the strategy launched by EU's Heads of State and governments in Helsinki last December.

Le partenariat pour l'adhésion est l'élément clé de la stratégie initiée par les chefs d'État et de gouvernement de l'Union à Helsinki, en décembre dernier.


This follows a marked warming of political contacts brought about by the visit of the Indian FM Singh to the Commission in September 99 and a successful Ministerial meeting in Helsinki in December 1999.

Ces activités font suite à un réchauffement prononcé des contacts politiques, dus à la visite du ministre indien des Affaires étrangères, M. Singh, à la Commission en septembre 1999 et à un sommet ministériel couronné de succès qui s'est tenu à Helsinki en décembre 1999.


Both men also underlined that the new approach in negotiations, as endorsed by EU's Heads of State and Governments in Helsinki last December, will make it possible for Malta to catch up with candidate countries with which negotiations started in 1998 (Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland, Slovenia).

MM. Prodi et Verheugen ont également insisté sur le fait que la nouvelle approche adoptée pour les négociations, telle qu'approuvée en décembre dernier à Helsinki par les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne, permettrait à Malte de rattraper les pays candidats pour lesquels les négociations se sont ouvertes en 1998 (Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Pologne et la Slovénie).


At the Helsinki European Council meeting last December, EU leaders announced a Headline Goal for military capabilities, under which members states would agree to collectively develop, the capacity, by 2003, to deploy and sustain in the field for one year a force of up to 60,000 troops.

À la réunion du Conseil de l'Union européenne à Helsinki, en décembre dernier, les dirigeants de l'UE ont annoncé un «Grand objectif» en ce qui concerne les capacités militaires, aux termes duquel les États membres conviendraient de développer collectivement, d'ici 2003, la capacité de déployer et de soutenir pendant un an sur le terrain des forces militaires pouvant compter jusqu'à 60 000 hommes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki last december marked' ->

Date index: 2021-10-27
w