C. whereas, following the mid-term review of the CAP, the provisions of Agenda 2000 concerning the strengthening of the second pillar (rural development) have become more pressing, while the female rural population has acquired an extremely important role in that context for the development of the European agricultural model and general EU development policy,
C. considérant que, avec la révision intermédiaire de la politique agricole commune, les instructions de l'Agenda 2000 concernant le renforcement du second pilier (développement agricole) revêtent désormais un caractère impératif, tandis que le rôle de la population agricole féminine acquiert à cet égard une importance exceptionnelle pour l'avancement du modèle agricole européen et pour la politique générale de développement de l'Union européenne,