Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her complaint must " (Engels → Frans) :

In that regard, the applicant adds that an e-mail on which the sender’s e-mail address had the same domain name as that on EPSO’s e-mails, which responded to what she had asked for in her complaint and which made express reference to that complaint, without however upholding her complaint, must be regarded as a rejection of her complaint.

À cet égard, la requérante ajoute qu’un courriel dont l’adresse électronique de l’expéditeur avait le même domaine que celui figurant dans les courriels de l’EPSO, qui répondait à ce qu’elle avait demandé dans sa réclamation et qui faisait un renvoi exprès à cette dernière, sans toutefois lui donner gain de cause, doit être considéré comme contenant un rejet de sa réclamation.


26 (1) If a complainant wishes to withdraw his or her complaint, the complainant must file a written notice of the withdrawal with the Executive Director.

26 (1) Si le plaignant souhaite retirer sa plainte, il en avise par écrit le directeur exécutif.


In the case of delay, the complaint must be made at the latest within twenty-one days from the date on which the baggage or cargo have been placed at his or her disposal.

En cas de retard, la protestation devra être faite au plus tard dans les vingt et un jours à dater du jour où le bagage ou la marchandise auront été mis à sa disposition.


He or she cannot directly take his or her complaint to a court at the beginning, because he or she must wait for the commissioner's report.

Il ne peut même pas y aller directement, au début, avec sa plainte, parce qu'il doit attendre le rapport du commissaire.


Senator Milne: Following that last question of Senator Joyal, are you aware that the bill imposes a 60-day limitation period within which a complaint must be filed with the commissioner by a public servant alleging that there are reasonable grounds for believing that a reprisal has been taken against him or her?

Le sénateur Milne : Pour enchaîner sur la dernière question du sénateur Joyal, savez-vous que le projet de loi impose une période limite de 60 jours dans laquelle un fonctionnaire doit déposer devant le commissaire une plainte alléguant qu'il y a des motifs raisonnables de croire qu'il a été victime de représailles?


The complaint must be made within 60 days after the date on which the complainant knew, or in the Board’s opinion ought to have known, that the reprisal was taken or, in the event that the complainant has made a disclosure to the Commissioner in respect of the reprisal during the above 60-day period and the Commissioner has decided to deal with the disclosure, within 60 days after the Commissioner reports his or her findings to the complainant and the appropriate chief executive (clause 20(3)).

La plainte doit être faite dans les 60 jours suivant la date où le plaignant a eu connaissance – ou, selon le Conseil, aurait dû avoir connaissance – des représailles prises ou, s’il a divulgué les représailles au commissaire dans le délai de 60 jours et que celui-ci a décidé de donner suite à la divulgation, dans les 60 jours suivant la date à laquelle le commissaire a fait rapport de ses conclusions au plaignant et à l’administrateur général concerné (par. 20(3)).


The minimum provisions must therefore be coordinated in order for the consumer to receive clear and accurate information on the essential characteristics of the products proposed to him/her as well as the particulars of the bodies to which any complaints of policy holders, assured persons or beneficiaries of contracts may be addressed.

Il convient, en conséquence, de coordonner les dispositions minimales pour que le consommateur reçoive une information claire et précise sur les caractéristiques essentielles des produits qui lui sont proposés et sur les coordonnées des organismes habilités à connaître des réclamations des preneurs, assurés ou bénéficiaires du contrat.


The minimum provisions must therefore be coordinated in order for the consumer to receive clear and accurate information on the essential characteristics of the products proposed to him/her as well as the particulars of the bodies to which any complaints of policy holders, assured persons or beneficiaries of contracts may be addressed.

Il convient, en conséquence, de coordonner les dispositions minimales pour que le consommateur reçoive une information claire et précise sur les caractéristiques essentielles des produits qui lui sont proposés et sur les coordonnées des organismes habilités à connaître des réclamations des preneurs, assurés ou bénéficiaires du contrat.




Anderen hebben gezocht naar : her complaint     her complaint must     complainant must     complaint     complaint must     she must     alleging     which a complaint     which any complaints     minimum provisions must     her complaint must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her complaint must' ->

Date index: 2025-01-25
w