Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «her excellent report and thank her once » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for her excellent discourse which once again was imbued with a certain sense of social justice.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de son excellente allocution encore une fois empreinte d'une certaine justice sociale.


I would like to congratulate Mrs del Castillo Vera on her excellent report and thank her for her open and inclusive attitude to drawing up this proposal.

Je voudrais féliciter Mme del Castillo Vera pour son excellent rapport et la remercier pour son état d’esprit ouvert et intégrateur pour rédiger cette proposition.


I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which Her Excellency was pleased to confirm to you.

J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président. En votre nom, j'ai réclamé les privilèges qui vous sont accordés d'ordinaire et que Son Excellence a bien voulu confirmer.


– (DE) Mr President, Commissioner Reding, I would like to congratulate Mrs de Sarnez on her excellent report and thank her once again for her cooperation.

-(DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Reding, je tiens à féliciter Mme de Sarnez pour son excellent rapport et à la remercier une nouvelle fois pour sa coopération.


– (DE) Mr President, Commissioner Reding, I would like to congratulate Mrs de Sarnez on her excellent report and thank her once again for her cooperation.

-(DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Reding, je tiens à féliciter Mme de Sarnez pour son excellent rapport et à la remercier une nouvelle fois pour sa coopération.


I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which her Excellency was pleased to confirm to you.

J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président. En votre nom, j'ai réclamé les privilèges qui vous sont accordés d'ordinaire et que Son Excellence a bien voulu confirmer.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Mrs De Sarnez on her excellent report and thank her for her good and constructive cooperation.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter Mme De Sarnez pour son rapport remarquable et la remercier pour sa collaboration positive et constructive.


I have the honour to report that, the House having attended on Her Excellency the Governor General in the Senate chamber, I informed Her Excellency that the choice of Speaker had fallen upon me, and in your names and on your behalf, I made the usual claim for your privileges which Her Excellency was pleased to confirm to you.

J'ai l'honneur de vous informer que, les Communes s'étant rendues au Sénat sur l'invitation de Son Excellence la Gouverneure générale, j'ai annoncé à Son Excellence que j'avais été choisi Président. En votre nom, j'ai réclamé les privilèges accordés d'ordinaire et que Son Excellence a bien voulu confirmer.


– (NL) Mr President, I would like to compliment Mrs Maij-Weggen on her excellent report, and thank her for the pleasant cooperation we have had.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais féliciter Mme Maij-Weggen pour son rapport de qualité et la remercier pour sa plaisante collaboration.


Whereupon, the Speaker reported that when the Commons had been in the Senate, he had, on their behalf, claimed their undoubted rights and privileges, especially that they may have freedom of speech in their debates, access to Her Excellency's person at all seasonable times, and that their proceedings may receive from Her Excellency the most favourable construction and that ...[+++]

Sur ce, le Président fait connaître que, lorsque les Communes se sont rendues au Sénat, il a, en leur nom, réclamé la reconnaissance de leurs droits et privilèges incontestables, notamment la liberté de parole dans les débats, l'accès auprès de la personne de Son Excellence en tout temps convenable, et que leurs délibérations soient interprétées par Son Excellence de la manière la plus favorable et qu'il a plu à Son Excellence la G ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her excellent report and thank her once' ->

Date index: 2023-10-01
w