Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her persecution because " (Engels → Frans) :

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): The refugee claim of one of the Chinese migrants was accepted on the basis of persecution because of the birth control requirements of her home country.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): La revendication de statut de réfugié de l'une des migrantes chinoises a été acceptée pour motif de persécution en raison des mesures de régulation des naissances qui s'appliquent dans son pays d'origine.


if the third-country national or stateless person runs the real risk of being subjected to torture, to inhuman or degrading treatment or punishment, or to the death penalty or of being persecuted because of his or her race, religion, nationality, membership of a particular social group or political conviction in the State of destination or another State of transit; or

si le ressortissant de pays tiers ou l'apatride court un risque réel, dans l'État de destination ou dans un autre État de transit, d'être soumis à la torture ou à d'autres peines ou traitements inhumains ou dégradants ou encore à la peine de mort, ou d'être persécuté en raison de sa race, sa religion, sa nationalité, son appartenance à un groupe social particulier ou ses opinions politiques; ou


Generally, it is because we have reasons to believe that, in his or her country of origin, the person could be persecuted on the basis of political or religious beliefs.

C'est parce qu'on a généralement des raisons de penser que dans son pays d'origine, cette personne pourrait être persécutée sur la base de convictions politiques ou religieuses.


Notable cases include the former member of the Dutch Parliament, Hirshi Ali, who was threatened in February 2008 following her valuable speech on the extremely topical subject of Islamic radicalisation in Europe, and the well-known British-Indian novelist, Salman Rushdie, persecuted because of his controversial views on Islam.

Parmi les exemples notables, citons la parlementaire néerlandaise Hirshi Ali, menacée en février 2008 à la suite de son discours intéressant sur le sujet très actuel de la radicalisation islamique de l'Europe, et le romancier indo-britannique Salman Rushdie, persécuté en raison de sa vision controversée de l'islam.


Each week we hear from desperate families, such as: a sister trying to bring family from Africa because her brother is hiding in a bush afraid of political persecution; an uncle giving up his job and leaving family in Toronto to rescue three orphan nieces in India.

Chaque semaine, nous entendons des histoires de familles désespérées: par exemple, une soeur qui essaie de faire venir sa famille d'Afrique parce que son frère doit se cacher dans la brousse de peur d'être victime de persécution politique; ou un oncle qui abandonne son travail et laisse sa famille à Toronto pour aller sauver trois nièces orphelines en Inde.


No single citizen should ever suffer from persecution because of his or her race, religion, gender, social situation, language, nationality or sexual orientation.

Aucun citoyen ne devrait subir de persécutions en raison de sa race, de sa religion, de son sexe, de sa situation sociale, de sa nationalité ou de son orientation sexuelle.


D. whereas there is increasing evidence that the Iranian authorities' persecution of Shirin Ebadi has intensified because of her contact with UN human rights officials and their use of information provided by her centre in a UN report of 2 October 2008 on the situation of human rights in Iran,

D. considérant qu'il semble de plus en plus évident que l'intensification des persécutions perpétrées par les autorités iraniennes à l'encontre de M Ebadi est due aux contacts de cette dernière avec des agents des Nations unies chargés des questions de droits de l'homme et à l'utilisation des informations fournies par le centre qu'elle dirige dans un rapport des Nations unies publié le 2 octobre 2008 sur la situation des droits de l'homme en Iran,


D. whereas there is increasing evidence that the Iranian authorities' persecution of Shirin Ebadi has intensified because of her contact with UN human rights officials and their use of information provided by her centre in a UN report of 2 October 2008 on the situation of human rights in Iran,

D. considérant qu'il semble de plus en plus évident que l'intensification des persécutions perpétrées par les autorités iraniennes à l'encontre de Shirin Ebadi est due aux contacts de cette dernière avec des agents des Nations unies chargés des questions de droits de l'homme et à l'utilisation des informations fournies par le centre qu'elle dirige dans un rapport des Nations unies publié le 2 octobre 2008 sur la situation des droits de l'homme en Iran,


D. whereas there is increasing evidence that the Iranian authorities' persecution of Shirin Ebadi has intensified because of her contact with UN human rights officials and their use of information provided by her centre in a UN report of 2 October 2008 on the situation of human rights in Iran,

D. considérant qu'il semble de plus en plus évident que l'intensification des persécutions perpétrées par les autorités iraniennes à l'encontre de Shirin Ebadi est due aux contacts de cette dernière avec des agents des Nations unies chargés des questions de droits de l'homme et à l'utilisation des informations fournies par le centre qu'elle dirige dans un rapport des Nations unies publié le 2 octobre 2008 sur la situation des droits de l'homme en Iran,


At her hearing, the two-member panel hearing her case decided they did not want to hear oral evidence from Fatima about her persecution because they had a detailed statement.

Lors de son audience, le tribunal, formé de deux commissaires, a décidé qu'il ne voulait pas entendre de témoignage oral de Fatima au sujet de sa persécution du fait qu'il avait une déclaration détaillée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her persecution because' ->

Date index: 2022-05-26
w