Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «her predecessor chancellor gerhard schroeder » (Anglais → Français) :

In the recent letter of Federal Chancellor Gerhard Schröeder, President Jacques Chirac and Prime Minister Tony Blair in anticipation to the 2003 Spring Council, the potential of biotechnology in improving European industrial competitiveness and ensure employment opportunities was recognised, while stressing the need to develop all aspects of European business as a key role in the success of the Lisbon Strategy.

La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du succès de la stratégie de Lisbonne.


I have a question: could it be that, following the example of her predecessor Chancellor Gerhard Schroeder, Mrs Merkel was looking for a job with Gazprom?

Ma question est la suivante: se pourrait-il qu’à l’instar de son prédécesseur, le chancelier Gerhard Schroeder, Mme Merkel brigue un emploi chez Gazprom?


This is a signed editorial in the April 16 issue of the Science journal, signed by Gerhard Schroeder, the Chancellor of Germany.

C'est un éditorial du numéro du 16 avril du journal Science, signé par Gerhard Schroeder, le chancelier allemand.


Former United Nations secretary general Kofi Annan called the pope a “tireless advocate of peace”, while German chancellor Gerhard Schroeder, whose own country was long held under the oppressive forces of communism, said,“Pope John Paul II wrote history. By his efforts and through his impressive personality, he changed our world.

L'ex-secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, disait du pape qu'il était un «infatigable défenseur de la paix », alors que le chancelier allemand Gerhard Schroeder, dont le pays a longtemps été maintenu sous la tutelle des forces tyranniques du communisme, a dit que le pape Jean Paul II avait écrit l'histoire et qu'il avait changé le monde par ses efforts et sa personnalité impressionnante.


I would ask them also to reflect on the political context of energy pricing, and in particular on the career of former German Chancellor Gerhard Schroeder, currently employed by Gazprom, who quite clearly is pursuing an interest which is nuclear-free, but as Ari Vatanen has reminded us, is not free of Russian politics.

Je voudrais leur demander également de réfléchir au contexte politique des prix de l'énergie, et en particulier à la carrière de l'ancien chancelier allemand, Gerhard Schroeder, actuellement employé par Gazprom, qui poursuit clairement un intérêt certes dénucléarisé, mais qui, ainsi que Monsieur Ari Vatanen nous l'a rappelé, n'est pas libéré de la politique russe.


The statements made by the German Federal Chancellor, Gerhard Schroeder, on his visit to Saudi Arabia, speak volumes.

Les déclarations faites par le chancelier fédéral allemand, Gerhard Schroeder, lors de sa visite en Arabie saoudite, en disent long.


At the meeting between the Council Presidency and German Chancellor, Gerhard Schroeder, in Verona on 23 August 2003, the idea of establishing an EU Coastguard Service was discussed (as reported in the Sunday Times of the 24 August 2003).

Lors de la rencontre qui a eu lieu le 23 août dernier à Vérone entre la Présidence du Conseil et le chancelier allemand Gerhard Schroeder, l’idée de créer un corps européen de garde-côtes a été examinée (comme mentionné dans le Sunday times du 24 août 2003).


In the recent letter of Federal Chancellor Gerhard Schröeder, President Jacques Chirac and Prime Minister Tony Blair in anticipation to the 2003 Spring Council, the potential of biotechnology in improving European industrial competitiveness and ensure employment opportunities was recognised, while stressing the need to develop all aspects of European business as a key role in the success of the Lisbon Strategy.

La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du succès de la stratégie de Lisbonne.


By the same token, I must thank Chancellor Gerhard Schroeder for having debunked one of the myths of federalism once and for all, which is the erroneous idea that it serves the smallest and the weakest States.

Il faut remercier le chancelier Gerhard Schroeder d'avoir tordu le cou à un des mythes du fédéralisme, l'idée fausse selon laquelle le fédéralisme servirait les plus petits et les plus faibles.


06h30 Reception, hosted by Chancellor of the Federal Republic of Germany, Mr Gerhard Schroeder

06h30 Réception donnée par le Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, M. Gerhard Schroeder




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her predecessor chancellor gerhard schroeder' ->

Date index: 2024-10-11
w