Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «here because she said » (Anglais → Français) :

Senator Day: Knowing that Senator Cordy made that statement yesterday, and knowing that she was planning to be here because she said she had to leave at 12:30, and starting this meeting one minute after — my watch happens to be two minutes —

Le sénateur Day : Sachant que le sénateur Cordy avait fait sa déclaration hier, et sachant qu'elle prévoyait être ici parce qu'elle avait dit qu'elle devait partir à 12 h 30 et commencer la séance une minute après — il se trouve que ma montre a deux minutes.


In short, I am here because the Conference of Presidents, your conference, said during the preparations that this was what it expected of the Commission.

Je vous le demande donc, entendez-moi: je suis ici parce que c'est exactement ce que la conférence des présidents, votre conférence, a attendu de la Commission au cours des travaux préparatoires.


I make this remark because she said very eloquently that we would not be here today if the merchant marines had not fought or contributed to defending our country and democracy.

Je fais cette observation parce qu'elle a fait valoir avec beaucoup d'éloquence que nous ne serions pas ici aujourd'hui si les marins marchands n'avaient pas contribué à la défense de notre pays et de la démocratie.


Speaking about democracy, it was not long ago when the very same party had ejected one of its own just because she spoke her mind and because she said what she wanted to say.

À propos de démocratie, il convient de se rappeler qu'il n'y a pas si longtemps c'est ce même parti qui a expulsé un des siens parce que la députée en question disait exactement ce qu'elle pensait.


A reporter back home asked me if I was not happy with everything happening here because, she said, we now have an excellent chance of forming the government.

Dans ma région, une journaliste m'a demandé si je déplorais ce qui se passe ici car, selon elle, nous avons maintenant une bonne chance de former le prochain gouvernement.


I just want to say a final word on VAT. Mrs Ries has just said that she is against our Amendment 6 because she wants to reward people, not penalise them. Therefore, she wants not a fat tax or higher taxes on unhealthy products and imports, but, in particular, lower taxes on healthy products.

Pour terminer, une petite remarque sur la TVA: Mme Ries vient de faire part de son opposition à notre amendement 6, car elle veut récompenser les gens, et non les pénaliser. Aussi refuse-t-elle la taxation majorée des produits caloriques ou celle des produits et importations mauvais pour la santé, leur préférant une imposition moindre des produits bénéfiques pour la santé. Ce raisonnement ne me pose aucun problème.


She could not be here because she was arrested yesterday morning during an anti-nuclear demonstration in Glasgow.

Elle ne pouvait être présente, parce qu'elle a été arrêtée lors d'une manifestation antinucléaire à Glasgow hier matin.


Because one of them renounced exile precisely because she was a representative of her people, and the other does not want to be released on health grounds because she is not the only one in prison and she represents a Kurdish minority; other militants are in prison too and she does not want the freedom which her captors are prepared to give her, or which she is said to have been offered because of her health.

Parce que l'une a renoncé à l'exil, parce qu'elle était justement représentante de son peuple, et l'autre ne veut pas être libérée pour raisons de santé, parce qu'elle n'est pas seule emprisonnée et qu'elle représente une minorité kurde, que d'autres militants comme elle sont emprisonnés avec elle, et qu'elle ne veut pas de cette liberté qu'on lui donnerait, ou qu'on lui aurait proposée pour raisons de santé.


I must say that I and the pensioners who sent me here to seat 270 of the European Parliament were pleased by the comment made by Mrs Anna Diamantopoulou. When she replied to one of my questions during the hearings – and we should point out what did not go well but also what did – she said that she is fully aware of the issue concerning the elderly who expect a pension which the fifteen Member States are no longer ab ...[+++]

Je tiens à dire notamment que j'apprécie, ainsi que les retraités qui m'ont envoyé à ce poste no 270 du Parlement européen, le commentaire du commissaire désigné, Mme Anna Diamantopoulou qui, répondant à une de mes questions au cours des auditions - dont il faut souligner les points négatifs mais aussi les points positifs - a dit qu'elle tenait dûment compte des problèmes des personnes âgées qui attendent une pension que les 15 États membres ne sont plus en mesure de payer étant donné que les caisses de pension sont limitées et présentent des déficits.


I refer to the member from Beaver River, who went on at great length saying she is a woman in the House and she came here because she is competitive and because of competence.

Je veux parler de la députée de Beaver River, qui a fait un long discours pour dire que si elle était à la Chambre, c'était à cause de sa compétitivité et de sa compétence et non parce qu'elle était une femme.




D'autres ont cherché : here because she said     here     here because     your conference said     not be here     remark because     because she said     very     own just because     long ago     everything happening here     happening here because     she said     amendment 6 because     not penalise them     has just said     said to have     because     one of them     she is said     sent me here     pay because     anna diamantopoulou     she came here     came here because     great length saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here because she said' ->

Date index: 2021-08-18
w