Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «here ever since » (Anglais → Français) :

He then made Canada his permanent home in 1943, and has remained here ever since.

Il a ensuite élu domicile de façon permanente au Canada en 1943, et est resté ici depuis.


I've been a member of Parliament now for just a little over six years and it's been here ever since we've been here.

Je suis député depuis maintenant un peu plus de six ans et j'en entends parler depuis mon arrivée ici.


If you're a landed immigrant.My wife arrived in this country in 1968, became a landed immigrant, and she's pretty permanent—she's been here ever since.

Pourquoi toute cette histoire de résident permanent? Si vous êtes immigrant reçu.Ma femme est arrivée dans ce pays en 1968, est devenue immigrante reçue, et elle pas mal permanente—elle est là depuis cette date.


I was born in Canada, and I have lived here ever since my birth on November 10, 1951.

Je suis née au Canada, et depuis ma naissance, le 10 novembre 1951, j'y ai toujours habité.


I am doing this on the basis of having served here in this House ever since the first direct elections in 1979, when I started out as my group’s coordinator in the Committee on Regional Development, where I became familiar with the problems of the structurally weak areas throughout Europe.

Je pose ma candidature en raison de mes états de service au sein de ce Parlement depuis les premières élections directes, en 1979, moment où j’ai commencé comme coordinateur de mon groupe en commission du développement régional. Cette fonction m’a permis de me familiariser avec les problèmes des régions structurellement faibles dans toute l’Europe.


I make no apologies here for moving from the east coast of Africa to the west coast: the Senegal agreement broke new ground in introducing innovative new ways of dealing with third-country agreements, which we have continued to put in place ever since.

Je n’utilise pas de faux-fuyant en passant de la côte orientale de l’Afrique à la côte occidentale: l’accord avec le Sénégal a fait office de pionnier et a introduit des manières innovantes d’aborder les accords avec les pays tiers, que nous avons continué à mettre en place depuis lors.


I make no apologies here for moving from the east coast of Africa to the west coast: the Senegal agreement broke new ground in introducing innovative new ways of dealing with third-country agreements, which we have continued to put in place ever since.

Je n’utilise pas de faux-fuyant en passant de la côte orientale de l’Afrique à la côte occidentale: l’accord avec le Sénégal a fait office de pionnier et a introduit des manières innovantes d’aborder les accords avec les pays tiers, que nous avons continué à mettre en place depuis lors.


As regards travel expenses, ever since I came here it has been an issue that has been raised by many people, especially people in my own group.

En ce qui concerne les frais de voyage, depuis que je suis députée en ce lieu, c’est une question qui a été soulevée par de nombreuses personnes, en particulier par des membres de mon groupe.


There are those of us who have felt ever since we have arrived in the European Parliament that there is a lot of rhetoric in this place about free trade, but that there is also a great deal of protectionism with Member States here in Europe.

Certains parmi nous pensent, depuis qu’ils sont arrivés au Parlement européen, qu’on a beaucoup parlé de libre-échange, mais qu’il y a aussi beaucoup de protectionnisme de la part des États membres.


It is part of the law of Parliament. The law of Parliament has been here ever since this House was built and this country was formed.

Cela fait partie du droit parlementaire qui existait bien avant que notre pays soit formé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here ever since' ->

Date index: 2023-09-01
w