As thei
r federal member of Parliament, my duty is to galvanize the will of the citizenry of the great riding of Renfrew—Nipissing—Pembroke, to re
present their voice here on Parliament Hill bravely, with intense passion, fervent conviction and undying and unyielding determination so that we may travel through the 1990s and into the next millennium proud of our noble heritage, supported by our family and friends, enriched by our diversity of talent, invigorated by our unity of vision, empowered by our infinite hope, our undying optimism
...[+++] and our indomitable spirit.
En tant que député de la grande circonscription de Renfrew—Nipissing—Pembroke, j'ai le devoir de galvaniser la volonté de sa population et de la représenter courageusement, avec passion, conviction fervente et détermination à toute épreuve ici au Parlement, pour que nous puissions traverser les années 1990 et aborder le prochain millénaire en étant fiers de notre noble héritage, soutenus par nos familles et nos amis, enrichis par nos talents diversifiés, revivifiés par notre unicité de vision, motivés par notre espoir infini, notre optimisme indéfectible et notre esprit indomptable.