Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Default interest
Delirium tremens
Development capital
Disorder of personality and behaviour
Expansion capital
Expansion financing
Growth capital
Hering's law
Hering's law of equal innervation
Hering-Semon hypothesis.Semon-Hering theory
Interest on amounts paid late
Interest on arrears
Interest on late payments
Interest on overdue payments
Jealousy
Late closer race
Late closer racing
Late closing race
Late closing racing
Late interest
Late payment interest
Late stage
Late stage capital
Late stage financing
Late stage funding
Late-payment interest
Law of equal innervation
Moratorium interest
Moratory interest
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Traditional LBV
Traditional LBV port
Traditional late bottled vintage
Traditional late bottled vintage port
Unfiltered LBV
Unfiltered late bottled vintage

Traduction de «here late » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


late closing race | late closing racing | late closer race | late closer racing

course à mises en nomination tardives


expansion capital | growth capital | development capital | expansion financing | late stage | late stage capital | late stage funding | late stage financing

capital de développement | capital développement | capitaux de développement | capitaux développement | capital de croissance | capital croissance | capitaux de croissance | capital d'expansion | capital expansion | capitaux d'expansion | fonds de croissance


default interest | interest on amounts paid late | interest on arrears | late interest | late payment interest | moratorium interest | moratory interest

échéance sur arriéré | intérêt d'atermoiement | intérêt de retard | intérêt moratoire


Hering's law [ Hering's law of equal innervation | law of equal innervation ]

loi de Hering [ loi des innervations égales | loi de l'égale innervation ]


traditional late bottled vintage port | traditional late bottled vintage | traditional LBV port | traditional LBV | unfiltered late bottled vintage | unfiltered LBV

LBV traditionnel | LBV non filtré | porto LBV traditionnel | porto LBV non filtré | late-bottled vintage traditionnel | late-bottled vintage non filtré


Hering-Semon hypothesis.Semon-Hering theory

théorie des engrammes de Hering-Semon


default interest | interest on arrears | interest on late payments | interest on overdue payments | late-payment interest

intérêt de retard | intérêt moratoire


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this c ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) ...[+++]


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Madam Speaker, let me say first a profound thank you to all the members from all parties who stayed here late, through the royal assent journey down the hall and then back here, to discuss what I think we all agree is an extremely important issue.

M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, permettez-moi d'abord de remercier vivement tous les députés qui sont restés tard pour assister à la sanction royale et ensuite pour revenir discuter d'une question, que nous estimons tous, je crois, très importante.


The Chairman: May I say to the witnesses and committee that I was speaking in Niagara Falls this morning to a coalition of four major mental health groups, and the question and answer period went so long I missed my plane, which is why I am here late.

Le président: Je voudrais simplement informer les témoins et les membres du comité du fait que je devais faire un discours ce matin à Niagara Falls devant un regroupement de quatre grands organismes ou associations de santé mentale, et que j'ai manqué mon avion parce que la période des questions et réponses a duré très longtemps.


- Mr President, on a point of order, you very rightly say that we are here late, and I thank the interpreters for staying behind.

- (EN) Monsieur le Président, c’est pour un rappel au règlement. Vous avez très justement indiqué qu’il était tard et je remercie les interprètes de rester.


People do not really talk about the 100,000 women trafficked every year, except here, late in the evening; probably because they are goods, not citizens.

Les gens ne parlent pas réellement des 100 000 femmes victimes chaque année de la traite des êtres humains, sauf ici, en fin de soirée; sans doute parce qu'elles sont des marchandises et non des citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Mr President, it is true that we sometimes have the opportunity to sit here late in the evening and discuss agricultural issues, but I must say that I enjoyed, no matter how late it is, having an opportunity to exchange views on this – for those of us present here tonight, anyway – very interesting topic.

− (EN) Monsieur le Président, il est vrai que nous avons parfois l’occasion de siéger ici tard dans la soirée pour débattre de questions agricoles, mais je dois dire que j’ai apprécié, quelle que soit l’heure tardive, d’avoir la possibilité d’échanger des vues sur ce sujet très intéressant – pour ceux d’entre nous présents ici ce soir, en tout cas.


One of the great pleasures of chairing the Committee on Fisheries is having to come here late at night to address an empty chamber on international fisheries agreements with far flung corners of the globe.

Un des grands plaisirs que procure la fonction de président de la commission de la pêche est de venir ici tard le soir pour s’adresser ? une assemblée vide au sujet des accords de pêche internationaux conclus avec des contrées du bout du monde.


– Can I start by congratulating Mr Clegg on the speed and quality of his work and also welcoming him to this rather exclusive band of Members who so often are here late at night debating telecommunications issues.

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par féliciter M. Clegg pour la rapidité et la qualité de son travail et, aussi, par lui souhaiter la bienvenue dans le cercle assez fermé des députés qui se retrouvent si souvent ici, tard le soir, pour débattre de questions en rapport avec les télécommunications.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak to the motion although it is not a pleasure for any of us to be here late this evening.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole sur la motion, même si nous ne sommes pas tous très heureux d'être ici à cette heure tardive.


With respect to airport authorities, as I believe I indicated when I was here late last year, the administration of airport leases is under another assistant deputy minister of Transport Canada, Mr. Ron Sully, who is the ADM for programs and divestiture.

Pour ce qui est des autorités aéroportuaires, et je crois l'avoir mentionné lorsque je me trouvais ici l'année dernière, l'administration des baux relatifs aux aéroports relève d'un autre sous-ministre adjoint de Transports Canada, M. Ron Sully, qui est le SMA pour les programmes et les cessions.


When critics rise up to say the program is not doing what it is supposed to do, they are accused of not wanting to help the poor or of trying to split up Confederation or some other such nonsense as we have heard here lately.

Quand les gens critiquent le programme et disent qu'il ne produit pas l'effet désiré, on les accuse de ne pas vouloir venir en aide aux pauvres ou de vouloir faire éclater la Confédération ou autres bêtises de ce genre comme il nous a été donné d'en entendre ici dernièrement.


w