First, why could we not open four flexible spaces in the child care program on the Hill that would enable children of parliamentarians under five to visit the Hill for a week every so often, to have some special time with their parliamentarian mom or dad, allowing the parliamentarian to do their job but to have breakfast, dinner and overnight with their child?
Premièrement, pourquoi ne pourrions-nous pas créer quatre places souples dans le programme de garderies sur la Colline du Parlement, pour permettre aux enfants de moins de 5 ans de visiter la Colline pendant une semaine, de temps à autre, pour passer des moments privilégiés avec leur père ou leur mère parlementaire, sans pour autant empêcher les parlementaires de faire leur travail, mais en leur permettant de prendre le petit déjeuner et le déjeuner avec leur enfant et de passer la soirée avec lui?