Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulate coupling
Bolster
Box coupling
Break a coupling
Clamp coupling
Coupling attachment
Coupling gel disk holder
Disc coupling
Fifth wheel coupling
Fifth-wheel coupling
Flange coupling
Flange type shaft coupling
Flanged shaft coupling
I owe him a grudge
Lever of a couple
Moment of a couple
Moment of a force
Moment of a torque
Moment of force
Muff coupling
Plate coupling
Ribbed compression coupling
Shove to a coupling
Split coupling
Split muff coupling
Torque
Turning moment

Traduction de «him a couple » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


torque | moment of a force | moment of force | moment of a torque | moment of a couple | turning moment

moment d'une force | moment d'un couple | moment de rotation










box coupling | clamp coupling | muff coupling | ribbed compression coupling | split coupling | split muff coupling

manchon à coquilles | manchon cylindrique | manchon d'accouplement à coquilles | manchon d'accouplement cylindrique


disc coupling | flange coupling | flange type shaft coupling | flanged shaft coupling | plate coupling

accouplement à disques | accouplement à plateaux | manchon à plateaux | manchon d'accouplement à plateaux


articulate coupling | bolster | coupling attachment | fifth wheel coupling | fifth-wheel coupling

sellette | sellette d'attelage | support


Coupling gel disk holder

support de disque de gel d’entraînement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the minor children of the couple (i.e. unmarried children below the legal age of majority in the EU country concerned), or of one member of the couple, where he or she has custody and the children are dependent on him or her, including adopted children.

les enfants mineurs du couple (c'est-à-dire les enfants non mariés ayant un âge inférieur à la majorité légale du pays de l'UE concerné), ou d'un des membres du couple, s'il en a le droit de garde et la charge, y compris les enfants adoptés.


After the Barrot affair, I know there is a great desire to stop discussing any difficulties there may be with this Commission but, given that I got that one right, I would like to think that Mr Borrell will take the letter that I hand-delivered to him a couple of weeks ago rather more seriously.

Après l’affaire Barrot, je sais qu’il existe un profond désir de cesser de débattre de toute difficulté concernant la nouvelle Commission, mais, comme je ne me trompe pas cette fois-ci, j’aime à penser que M. Borrell prendra plus au sérieux la lettre que je lui ai remise en mains propres il y a deux semaines.


I had hoped, had Mr Straw still been here, to ask him the same question that Mr Alexander failed to answer when I put it to him directly a couple of weeks ago, but I will ask it again.

J’aurais voulu, si M. Straw avait toujours été là, lui poser la même question que celle à laquelle M. Alexander n’a pas répondu il y a quelques semaines, mais je la poserai à nouveau.


It must be said that my colleague, Commissioner Solbes Mira, is also very grateful that the honourable Member is with us since it gives him a couple of minutes to get down from the Commission meeting, which is still continuing.

Je dois dire que mon collègue, le commissaire Solbes Mira, est lui aussi extrêmement reconnaissant de la présence de l'honorable députée car cela lui donne deux minutes pour descendre de la réunion de la Commission, qui n'est pas encore terminée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) in the first paragraph, the words "provided that she has been married to him" are replaced by "provided that the couple were married" and the words "widow's pension" are replaced by "survivor's pension";

ii) au premier alinéa, les termes "qu'elle ait été son épouse" sont remplacés par les termes "qu'il ait été son conjoint" et les termes "pension de veuve" sont remplacés par les termes "pension de survie";


the minor children of the couple (i.e. unmarried children below the legal age of majority in the EU country concerned), or of one member of the couple, where he or she has custody and the children are dependent on him or her, including adopted children.

les enfants mineurs du couple (c'est-à-dire les enfants non mariés ayant un âge inférieur à la majorité légale du pays de l'UE concerné), ou d'un des membres du couple, s'il en a le droit de garde et la charge, y compris les enfants adoptés.


the minor children of the couple (i.e. unmarried children below the legal age of majority in the EU country concerned), or of one member of the couple, where he or she has custody and the children are dependent on him or her, including adopted children.

les enfants mineurs du couple (c'est-à-dire les enfants non mariés ayant un âge inférieur à la majorité légale du pays de l'UE concerné), ou d'un des membres du couple, s'il en a le droit de garde et la charge, y compris les enfants adoptés.


– Could I, on behalf of my group, assure the Commissioner that these proposals are welcome and just ask him a couple of questions about them: firstly, could he say more about the consultation programme regarding the candidate countries?

- (EN) Puis-je, au nom de mon groupe, assurer le Commissaire que ces propositions sont les bienvenues et lui poser simplement l'une ou l'autre question à leur sujet ? Premièrement, pourrait-il nous en dire plus au sujet du programme de consultation relatif aux pays candidats ?


I would take this opportunity to ask him a couple of questions directly.

Je souhaiterais profiter de l’occasion pour lui poser directement quelques questions.


Those who knew him, and I had occasion to meet him a couple of times in the city of Montreal, knew him to be a very dynamic and dashing individual.

Ceux qui l'ont connu, et j'ai eu l'occasion de rencontrer à quelques reprises à Montréal, trouvaient que c'était une personne très dynamique et fougueuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him a couple' ->

Date index: 2021-09-28
w