Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «him carefully because » (Anglais → Français) :

Col. Wriedt: If you are on a long deployment in Panjwayi Province and you suddenly end up with an abscessed tooth and there is no helivac to get you out, suddenly one soldier goes down and another soldier has to take care of him in preparation for the extraction system, to start getting him out, because now his face is swollen and he has an infection, so forth and so on.

Col Wriedt : Si un soldat est en déploiement pour longtemps dans la province de Panjwayi, qu'il se retrouve soudainement avec un abcès et il n'y a pas d'hélivac pour venir le chercher, on se retrouve avec un soldat incapable de fonctionner et il en faut un autre pour s'occuper de lui en préparation pour le système d'extraction, pour commencer à l'évacuer, parce qu'il se retrouve avec le visage boursoufflé, il a une infection, et cetera.


It is even worse. Jordan River Anderson's family had to surrender him to provincial care because the federal government would not pay for his care in his community.

La famille de Jordan River Anderson a dû se résigner à le confier à des services provinciaux parce que le gouvernement fédéral refusait d'assumer le coût des soins dans sa collectivité.


Jordan was a little boy born with complex medical needs and as a result, his family made the very difficult decision of surrendering him to the care of the province because the family could not get the care he needed in his community.

Jordan était un petit garçon qui, à la naissance, avait des besoins médicaux complexes.


– (ES) Mr President, I am one who always listens carefully to Mr Stevenson whenever he speaks, and I have been listening to him for several years now, but this speech surprises me, because it is one which would have been better made in 2003 and not 2007, nearly 2008 in fact.

– (ES) Monsieur le Président, je fais partie de ceux qui écoutent toujours avec attention Monsieur Stevenson lorsqu’il s’exprime, et cela fait plusieurs années que je l’écoute maintenant, mais ce discours m’étonne: c’est un discours qu’on aurait plutôt pu tenir en 2003 et pas en 2007, presque 2008 en réalité.


–(ES) Mr President, I am one who always listens carefully to Mr Stevenson whenever he speaks, and I have been listening to him for several years now, but this speech surprises me, because it is one which would have been better made in 2003 and not 2007, nearly 2008 in fact.

– (ES) Monsieur le Président, je fais partie de ceux qui écoutent toujours avec attention Monsieur Stevenson lorsqu’il s’exprime, et cela fait plusieurs années que je l’écoute maintenant, mais ce discours m’étonne: c’est un discours qu’on aurait plutôt pu tenir en 2003 et pas en 2007, presque 2008 en réalité.


I think that it is part of the disintegratory madness of the socialist Spanish President, who, Mr Parish, also has no one here to defend him, because he, along with all the presidents who signed the financial perspectives and accept this change, do not care at all about the competitiveness of the European agricultural sector and the impact that these measures may have on their economies is of little importance to them.

Je pense que cette proposition s’inscrit dans la folie désintégratrice du président socialiste espagnol qui, Monsieur Parish, n’a personne ici non plus pour le défendre, car comme tous les présidents qui ont signé les perspectives financières et accepté ce changement, il ne se soucie absolument pas de la compétitivité du secteur agricole européen et l’impact de ces mesures sur les économies n’ont que peu d’importance pour lui.


I listened to Mr Gorostiaga carefully for more than three minutes, without interrupting him, but I must tell you that I also feel indignant, because it is quite clear to all of us that Mr Gorostiaga does not condemn these attacks – do not worry, Mr Gorostiaga, you will have the floor – and what is more, he used to belong to an organisation that was, to put it politely, disbanded by the authorities of the democratic and lawful state, because of its links with a terrorist organisation.

J’ai écouté attentivement M. Gorostiaga pendant plus de trois minutes, sans l’interrompre, mais je dois vous dire que je suis également indigné parce qu’il est clair pour nous tous ici que M. Gorostiaga ne condamne pas ces attentats - vous aurez la parole, Monsieur Gorostiaga, ne vous inquiétez pas - et, de plus, qu’il appartenait à une organisation que l’État démocratique et de droit a dissoute, pour le dire poliment, en raison de ses liens avec une organisation terroriste.


He is, I have to say, somewhat concerned because, should he have children, the baby guinea pigs would not be able to come with him, but he concluded: "I cannot expect the European Parliament to take care of everything!"

Certes, il est un peu inquiet parce que, s'il devait mettre bas, ses petits cochons d'Inde ne pourraient pas venir, mais il a conclu en disant : "Je ne peux pas exiger que le Parlement européen prenne des mesures sur tout !"


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister is taking great care to answer the questions put to him by the Leader of the Opposition to give him a second chance, because Quebecers know him and remember him.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre prend bien soin de répondre aux questions qui lui sont posées par le chef de l'opposition, de lui donner une seconde chance, justement parce que les Québécois le connaissent et se rappellent de lui.


The government seems to be taking certain recommendations by Thomas Courchene, the economist from Queen's University, into account in its inaugural message. It should read him carefully, because he makes the point that the public service must start operating once and for all on a competitive basis and stop continuing to operate as a monopoly with the new special agency formula.

Le gouvernement, dans son message inaugural, semble prendre en compte certaines recommandations de l'économiste Thomas Courchene, de l'Université Queen's. Il devrait le lire attentivement car il souligne bien à propos que la fonction publique doit accepter, une fois pour toutes, de fonctionner en régime de concurrence et cesser de se maintenir en situation de monopole avec la nouvelle formule des agences spéciales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him carefully because' ->

Date index: 2025-02-21
w