Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "him today because " (Engels → Frans) :

I am representing him here today because it is absolutely impossible for him to be present in the Chamber.

Je le représente aujourd’hui parce qu’il lui était totalement impossible d’être présent dans cette Assemblée.


For some of you who were not here earlier, the Tunisian Foreign Minister was in my office today, making his very first visit outside Tunisia to the European Union because I invited him and because he knows how important we are, not just today but next week and next month and next year.

Pour certains d’entre vous qui n’étiez pas encore ici, le ministre tunisien des affaires étrangères était dans mon bureau aujourd’hui. Sa toute première visite hors de la Tunisie, c’est à l’Union européenne qu’il l’a rendue, parce que je l’avais invité et parce qu’il sait combien nous sommes importants, pas seulement aujourd’hui, mais la semaine prochaine, le mois prochain et l’année prochaine.


– (NL) I would have liked really to see Mr Frattini's colleague Mrs Neelie Kroes sitting alongside him today, because I think the strict differentiation between market rules and privacy rules is outdated.

– (NL) J’aurais vraiment aimé voir la collègue de M. Frattini, M Neelie Kroes, assise à ses côtés aujourd’hui, car je pense que la différenciation stricte entre les règles du marché et les règles de protection de la vie privée est dépassée.


I'm substituting for him today because of commitments he has in cabinet.

Je le remplace aujourd'hui en raison de ses engagements auprès du cabinet.


– (EL) Madam President, I am especially pleased that Commissioner Barnier is here today, because I know that the matter which I intend to raise is of particular interest to him.

– (EL) Madame la Présidente, je suis particulièrement satisfait que le commissaire Barnier soit présent aujourd’hui car je sais que la question que j’entends soulever l’intéresse tout spécialement.


We honour him today because he was a model of courage and compassion who set an example for all.

Nous lui rendons hommage aujourd'hui, car il était pour nous tous un modèle de courage et de compassion.


Mr Fox will hear them today – because today we are going to hold a meeting with him – and I believe that all the Heads of State and Government will also hear them within the framework of the dialogue with Europe.

M. Fox le ressentira aujourd'hui puisque nous allons tenir une réunion avec lui, et je crois que tous les chefs d'États et de gouvernement le ressentiront dans le cadre du dialogue avec l'Europe.


I am pleased to thank him today because the Liberal Party decided to accept one of the many measures which we proposed. Since not many of our suggestions were accepted by the Liberals, you will agree that I cannot spend ten minutes thanking them.

Toutefois, il me fait plaisir de lui dire aujourd'hui merci pour une des nombreuses mesures qu'on avait suggérées et qui a été maintenue par le Parti libéral.


I was quite encouraged to hear him today because, in effect, he said that he fully supports the Sims report.

J'ai été très encouragée de l'entendre aujourd'hui parce que, dans les faits, il a dit que le rapport du groupe Sims avait son plein appui.


I am honoured to pay tribute to him today, because it is through the pride of builders like Rodrigue Bourdages that Canada's francophones, whatever their province of origin, can proudly proclaim that they are part of our great country.

C'est un honneur pour moi de rendre cet hommage aujourd'hui, puisque c'est grâce à la fierté de bâtisseurs comme Rodrigue Bourdages que les francophones du Canada, quelle que soit leur province d'origine, peuvent crier haut et fort leur appartenance à notre grand pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him today because' ->

Date index: 2022-08-31
w