Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honour him today because " (Engels → Frans) :

It is for his work as a pioneer and a philanthropist that we honour him today.

Nous lui rendons hommage aujourd'hui pour son oeuvre de pionnier et de philanthrope.


I honour him today, and I honour all former colleagues — of whom I have many, including Mark MacGuigan, a former Attorney General who served well on that bench.

Je lui rends hommage aujourd'hui, comme je rends hommage à tous mes anciens collègues, qui sont nombreux, y compris Mark MacGuigan, un ancien procureur général qui s'est bien acquitté de ses fonctions.


This beautiful city of Strasbourg, for him THE capital of Europe, as the seat of the parliament representing the peoples of Europe, is today honouring the memory of Helmut Kohl, the European.

Cette belle ville de Strasbourg, pour lui LA capitale de l'Europe parce que siège de la représentation des peuples européens, honore aujourd'hui la mémoire d'Helmut Kohl, l'Européen.


We honour him today because he was a model of courage and compassion who set an example for all.

Nous lui rendons hommage aujourd'hui, car il était pour nous tous un modèle de courage et de compassion.


For some of you who were not here earlier, the Tunisian Foreign Minister was in my office today, making his very first visit outside Tunisia to the European Union because I invited him and because he knows how important we are, not just today but next week and next month and next year.

Pour certains d’entre vous qui n’étiez pas encore ici, le ministre tunisien des affaires étrangères était dans mon bureau aujourd’hui. Sa toute première visite hors de la Tunisie, c’est à l’Union européenne qu’il l’a rendue, parce que je l’avais invité et parce qu’il sait combien nous sommes importants, pas seulement aujourd’hui, mais la semaine prochaine, le mois prochain et l’année prochaine.


– (NL) I would have liked really to see Mr Frattini's colleague Mrs Neelie Kroes sitting alongside him today, because I think the strict differentiation between market rules and privacy rules is outdated.

– (NL) J’aurais vraiment aimé voir la collègue de M. Frattini, M Neelie Kroes, assise à ses côtés aujourd’hui, car je pense que la différenciation stricte entre les règles du marché et les règles de protection de la vie privée est dépassée.


Mr Fox will hear them today – because today we are going to hold a meeting with him – and I believe that all the Heads of State and Government will also hear them within the framework of the dialogue with Europe.

M. Fox le ressentira aujourd'hui puisque nous allons tenir une réunion avec lui, et je crois que tous les chefs d'États et de gouvernement le ressentiront dans le cadre du dialogue avec l'Europe.


I am deliberately sitting in John Hume’s seat today because, as a Nobel Prize Winner from this Parliament who has devoted his whole life to securing the peace process, I think it is important that we honour him since he is recuperating at home in Northern Ireland.

C'est à dessein que je suis assise aujourd'hui dans le siège de John Hume. Je pense en effet qu'il est important que nous l'honorions aujourd'hui, en tant que lauréat du Prix Nobel de la paix issu de ce Parlement et ayant dévoué sa vie entière à garantir le processus de paix, étant donné qu'il est en convalescence, chez lui, en Irlande du Nord.


I am honoured to pay tribute to him today, because it is through the pride of builders like Rodrigue Bourdages that Canada's francophones, whatever their province of origin, can proudly proclaim that they are part of our great country.

C'est un honneur pour moi de rendre cet hommage aujourd'hui, puisque c'est grâce à la fierté de bâtisseurs comme Rodrigue Bourdages que les francophones du Canada, quelle que soit leur province d'origine, peuvent crier haut et fort leur appartenance à notre grand pays.


I was quite encouraged to hear him today because, in effect, he said that he fully supports the Sims report.

J'ai été très encouragée de l'entendre aujourd'hui parce que, dans les faits, il a dit que le rapport du groupe Sims avait son plein appui.




Anderen hebben gezocht naar : we honour     honour him today     honour     whom     today honouring     this     today     honour him today because     office today     european union because     alongside him today     him today because     will hear them     hear them today     today – because     winner from     hume’s seat today     seat today because     honoured     him today     supports the sims     hear him today     him today because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honour him today because' ->

Date index: 2023-03-04
w