Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "himself had accepted " (Engels → Frans) :

B. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas IS has, over the past months, extended its territorial conquest from eastern Syria into north-western Iraq, including Iraq’s second‑largest city, Mosul; whereas on 29 June 2014 it was reported that IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ‘Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared himself as the caliph; whereas ...[+++]

B. considérant que la disparition de la frontière entre l'Iraq et la Syrie a permis à l'EI d'asseoir sa présence dans les deux pays; que l'EI a, ces derniers mois, poursuivi sa conquête territoriale, progressant de l'est de la Syrie vers le nord-ouest de l'Iraq, où il a notamment conquis Mossoul, la deuxième ville du pays; que cette organisation a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un "califat", ou "État islamique", sur les territoires qu'elle contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Bagdadi, s'est autoproclamé calife; que l'EI conteste les frontières reconnues au niveau international et qu'il a déclaré son ...[+++]


B. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas IS has, over the past months, extended its territorial conquest from eastern Syria into north-western Iraq, including Iraq’s second-largest city, Mosul; whereas on 29 June 2014 it was reported that IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ’Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared himself as the caliph; whereas ...[+++]

B. considérant que la disparition de la frontière entre l'Iraq et la Syrie a permis à l'EI d'asseoir sa présence dans les deux pays; que l'EI a, ces derniers mois, poursuivi sa conquête territoriale, progressant de l'est de la Syrie vers le nord-ouest de l'Iraq, où il a notamment conquis Mossoul, la deuxième ville du pays; que cette organisation a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un «califat», ou «État islamique», sur les territoires qu'elle contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Bagdadi, s'est autoproclamé calife; que l'EI conteste les frontières reconnues au niveau international et qu'il a déclaré son ...[+++]


Solon himself, the inventor of democracy, when asked if he had written the best possible laws, said, " No, I only write laws that Athenians are prepared to accept at this time" .

Solon lui-même, l'inventeur de la démocratie, lorsqu'on lui demanda s'il avait rédigé les meilleures lois possibles, répondit «Non, je ne peux que rédiger les lois que les Athéniens sont aujourd'hui prêts à accepter».


However, the Conservative Prime Minister has had a very hard time accepting a higher power for himself and sometimes seems to think he is king and not elected by the people of Canada and subject to our law, our Constitution, our founding principles.

Toutefois, le premier ministre conservateur a eu beaucoup de mal à accepter une autorité supérieure à lui-même et il semble même croire parfois qu'il est roi et qu'il n'a pas été élu par les Canadiens, pas plus qu'il n'est soumis à nos lois, à notre Constitution et à nos principes fondateurs.


When Mr Gbagbo returned to Abiyan, he was received with huge protests against the agreements which he himself had accepted – then he told us that he had not signed them, using a kind of double language which seemed to me to be unacceptable.

Lorsque M.? Gbagbo est rentré ? Abidjan, il a dû faire face ? d’énormes protestations contre les accords que lui-même avait acceptés, et nous a ensuite affirmé qu’il ne les avait pas signés, usant en quelque sorte d’un double langage qui m’a paru inacceptable.


Mr Barroso himself came to the Netherlands earlier this year to tell the Dutch that that is quite enough now, that they had better not worry about a referendum and that it is high time for them to accept the principles of the European Constitution.

M. Barroso est venu en personne aux Pays-Bas un peu plus tôt cette année pour dire aux Néerlandais que c'en était assez, qu'ils feraient mieux de se préoccuper d'organiser un référendum et qu'il était grand temps qu'ils acceptent les principes de la constitution européenne.


If he was unable to be in attendance in the House of Commons on February 18, when the report was accepted, and he himself admitted that he had been delayed, surely, then, another member of his party could have acted for him.

S'il n'a pu être présent à la Chambre des communes le 18 février, date à laquelle le rapport a été accepté, et il a admis avoir été retardé, un autre député de son parti aurait pu agir à sa place.


Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, very simply, in view of the counter argument given by the chief government whip and in view of the fact that he has used some of the argument here himself as a whip in opposition or as a member of a committee, I respectfully ask that the deposition by the hon. member for North Island-Powell River be taken by the chair and be given back in written form as an answer, not just accepting the verbal answer given by the chief ...[+++]

M. Bob Ringma (Nanaïmo-Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, en termes très simples, étant donné le contre-argument avancé par le whip en chef du gouvernement et vu qu'il a invoqué lui-même une partie de cet argument lorsqu'il était whip dans l'opposition ou membre d'un comité, je demande respectueusement que la présidence accepte de recevoir l'exposé des faits présenté par le député de North Island-Powell River et qu'elle lui réponde par écrit, au lieu d'accepter simplement la réponse verbale qu'a donnée aujourd'hui le whip en chef du gouvernement (1520) Le Président: Chers collègues, vous vous souviendrez que, au cours des 18 dernier ...[+++]


Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, two days ago the minister responsible for the Canadian Wheat Board told the House that organizers of the farm rally in Regina last Saturday had insisted that only the Minister of Agriculture and Agri-Food or himself would be acceptable to represent the government.

M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, le ministre responsable de la Commission canadienne du blé a dit à la Chambre, il y a deux jours, que les organisateurs du rassemblement d'agriculteurs tenu samedi dernier à Regina avaient insisté sur le fait que seulement celui-ci ou le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire constituerait un représentant acceptable du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'himself had accepted' ->

Date index: 2022-08-31
w