This includes – and I do not advocate the approach of Prime Minister Blair, although I would like to draw attention to a certain position of his which seems to me relevant to our deliberation over this future – whether from the aspect of the Lisbon objectives it is right for us to allocate almost half of the Union’s entire budget to agriculture, while we are so effortlessly willing to cut financing for the fundamental measures and instruments of the Lisbon strategy: science, education and technology.
Cela inclut - et je ne plaide pas en faveur de l’approche du Premier ministre Blair, même si je souhaite attirer l’attention sur une de ses positions qui me semble pertinente pour nos délibérations sur l’avenir - de déterminer si, du point de vue des objectifs de Lisbonne, nous avons raison d’allouer près de la moitié de l’ensemble du budget de l’Union à l’agriculture, alors que nous faisons si peu d’efforts pour réduire le financement des mesures et des instruments fondamentaux de la stratégie de Lisbonne: la science, l’éducation et les technologies.