Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his colleagues were really » (Anglais → Français) :

The truth of the matter is that the member and his colleagues are really starting to wear thin with the Ontario voter.

La vérité, c'est que les électeurs de l'Ontario commencent à perdre patience avec le député et ses collègues.


I have personal experience of this in relation to the German consul, who drove through the night in order to gather his colleagues, with his driver but no security, on roads that were by no means safe.

Je l’ai personnellement expérimenté avec le consul allemand, qui a roulé toute la nuit pour rassembler ses collègues, en compagnie de son chauffeur mais sans sécurité, sur des routes loin d’être sûres.


I am really more than glad to see that Mr Mladenov’s report is doing this through the good set-up of the pieces of his work and also has such nice and meaningful support from his colleagues.

Je suis vraiment plus qu’heureuse de voir que le rapport de M. Mladenov y parvienne grâce à la bonne mise en place des éléments de son travail, et qu'il reçoive un soutien si gentil et si éloquent de ses collègues.


Let me start, then, by expressing my warm thanks to everyone who has made a valuable contribution to this process: the shadow rapporteurs from the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Mr Podestà, Mr Lehtinen and Mrs Riis-Jørgensen, the Committee Chairman Arlene McCarthy, and the secretariat responsible, the staff of the rapporteurs for the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, Mr Alvaro, and others who supported the process, the Council Presidency, represented by António Delicado and his colleagues and last but not le ...[+++]

Permettez-moi dès lors de commencer par remercier très chaleureusement toutes les personnes qui ont apporté leur précieuse contribution à l'édifice: les rapporteurs fictifs de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, M. Podestà, M. Lehtinen et Mme Riis-Jørgensen, la présidente de la commission, Arlene McCarthy, et le secrétariat, l'équipe de rapporteurs de la commission des libertés civiles de la justice et des affaires intérieures, M. Alvaro, et tous les autres qui ont soutenu le processus, la présidence du Conseil, représentée par Antonio Delicado et ses collègues et, pour finir, la Commission, représent ...[+++]


Here, I would like to express my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen and his colleagues for their huge, unprecedented efforts, in terms of both quality and quantity, in instigating and experimenting with a truly remarkable methodology, and if we should prove to have failed at any time, it is because we really were stepping out in the dark.

Je tiens ici à remercier sincèrement le commissaire Verheugen et ses collaborateurs pour leur effort sans précédent du point de vue quantitatif et qualitatif. Ils ont en effet inauguré, expérimenté une méthodologie vraiment extraordinaire, et si nous avons parfois affiché des lacunes, c'est parce que nous nous sommes engagés sur une voie inconnue.


Here, I would like to express my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen and his colleagues for their huge, unprecedented efforts, in terms of both quality and quantity, in instigating and experimenting with a truly remarkable methodology, and if we should prove to have failed at any time, it is because we really were stepping out in the dark.

Je tiens ici à remercier sincèrement le commissaire Verheugen et ses collaborateurs pour leur effort sans précédent du point de vue quantitatif et qualitatif. Ils ont en effet inauguré, expérimenté une méthodologie vraiment extraordinaire, et si nous avons parfois affiché des lacunes, c'est parce que nous nous sommes engagés sur une voie inconnue.


If the government and the hon. member and his colleagues were really concerned about the workers at Ogilvie Mills and other workers under federal jurisdiction, they could have got on the ball and voted for Bill C-262 on March 20 and supported the hon. member for Lethbridge on his final offer arbitration bill.

Si le gouvernement, le député et ses collègues s'inquiétaient vraiment du sort des travailleurs des Minoteries Ogilvie et d'autres travailleurs relevant de la compétence fédérale, ils n'avaient qu'à voter en faveur du projet de loi C-262, le 20 mars, et à appuyer le député de Lethbridge à l'égard de son projet de loi sur l'arbitrage des propositions finales.


If the hon. member and his colleagues were really concerned about the workers at Ogilvie Mills, they would have got the ball rolling on March 20 by supporting the bill of the member for Lethbridge on final offer arbitration in grain handling disputes.

Si le député et ses collègues se souciaient vraiment de la situation des travailleurs d'Ogilvie Mills, ils auraient commencé à agir dès le 20 mars, en appuyant le projet de loi du député de Lethbridge prévoyant l'arbitrage des conflits de travail dans le secteur de la manutention des grains.


The President considered the debate very useful and noted that several points raised by his colleagues on the basis of two reports were covered by proposals which the Commission was preparing in the context of Agenda 2000.

Le Président a jugé le débat très utile et a noté que plusieurs points soulevés par ses collègues sur base des deux rapports relèvent des propositions que la Commission est en train de préparer dans le cadre de l'Agenda 2000.


The European Union were shocked and deeply saddened to learn of the death of the United Nations Secretary-General's Special Representative to Angola, Maître Alioune Blondin Beye, with five of his colleagues and two pilots in an air crash near Abidjan on 26 June.

L'Union européenne a appris avec émotion et une profonde tristesse que le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies en Angola, Maître Alioune Blondin Beye, avait trouvé la mort, avec cinq de ses collègues et deux pilotes, dans un accident d'avion près d'Abidjan le 26 juin.




D'autres ont cherché : wear thin     his colleagues     starting to wear     colleagues are really     experience of     gather his colleagues     roads     doing     from his colleagues     really     contribution to     who     because we really     member and his colleagues were really     two reports     european union     shocked and deeply     his colleagues were really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his colleagues were really' ->

Date index: 2021-10-30
w