In that conversation I remember Mr. Ghiz in an informal, interesting and entertaining way telling of his father's corner grocery store and how the son of a Lebanese immigrant could grow up, receive a law degree an
d become premier in this country of ours that he so lovingly and compassionately called Canada (1510 ) For Mr. Ghiz, Joe, Canada was a land of freedom and opportunity where everybody had a chance to achieve their
own personal dreams just like he was able to ...[+++] during his short period of time on this earth.
Dans cette conversation, je me rappelle que M. Ghiz nous parlait de façon intéressante et amusante de l'épicerie de son père et de la façon dont un fils d'immigrant libanais avait pu s'instruire, décrocher un diplôme en droit et devenir premier ministre d'une province de notre pays, le Canada, dont il parlait avec tant d'amour et tant de compassion (1510) Pour M. Ghiz, pour Joe, le Canada était une terre de liberté et d'avenir, où tout le monde avait la chance de réaliser ses rêves, tout comme lui avait pu le faire au cours de son bref séjour sur notre terre.