Just today in question period the Minister of National Defence got up and
piously promised he would never make irresponsible promises (1540) I think he should talk to his Prime Minister and other m
embers of his party when they develop these election platforms because a lot of promises were made in the last election and many elections leading up to the last election that were clearly made to attract votes and get elected, but the
intention was never there ...[+++] to fulfil those promises.Pas plus tard qu'aujourd'hui, pendant la période des questions, le ministre de la Défense nationale a promis d'un air sentencieu
x qu'il ne ferait jamais de promesses irresponsables (1540) Je crois qu'il devrait s'entretenir avec son premier ministre et d'autres membres de son parti lorsqu'ils élaborent ces programmes
électoraux, car une foule de promesses qui ont été faites lors des dernières élections et au cours de nombreuses élections précédentes visaient clairement à obtenir des votes et à remporter les élections, mais ils n'avaie
...[+++]nt jamais l'intention de remplir ces promesses.