Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his fellow quebecers and his professional colleagues » (Anglais → Français) :

Through his commitment, tenacity, determination and courage, René Lévesque was, for over 30 years, the architect of modern Quebec and an inspiration for millions of his fellow Quebecers, to whom he said they formed “something that resembles a great people”.

Par son engagement, sa ténacité, sa détermination et son courage, il aura été, pendant plus de trente ans, l'architecte du Québec moderne et une inspiration pour des millions de ses compatriotes québécois, disant d'ailleurs d'eux «qu'ils formaient quelque chose comme un grand peuple».


(Return tabled) Question No. 448 Hon. Stéphane Dion: With regard to judicial appointments from the province of Quebec: (a) what steps is the government taking to ensure Quebec has full representation on the Supreme Court of Canada (SCC); (b) by when will a Justice to replace Justice Fish assume his or her seat on the SCC and by what process will this vacancy be filled; (c) in what ways is the decision in Reference re Supreme Cour ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 448 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la nomination de juges de la province de Québec: a) quelles mesures prend le gouvernement pour faire en sorte que le Québec soit pleinement représenté à la Cour suprême du Canada (CSC); b) d’ici quelle date un juge nommé pour succéder au juge Fish entrera-t-il en fonction à la CSC, et selon ...[+++]


The blank page referred to by my colleague from Louis-Hébert just now is likely the page he was using to show his fellow citizens all that he has done for the Quebec nation.

Cette page blanche dont parlait mon collègue de Louis-Hébert tout à l'heure, c'est probablement la page qu'il utilisait pour démontrer à ses concitoyens et concitoyennes tout ce qu'il avait fait pour la nation québécoise.


Not only did my fellow Member choose his main topic effectively but, thanks to his professional coordination efforts, the objectives of the European Parliament and of the European People’s Party in particular can be accomplished more extensively through the fine tuning of apparent interfaces.

Non seulement mon collègue a choisi son principal sujet de manière efficace mais, grâce à ses efforts de coordination professionnelle, les objectifs du Parlement européen et du Parti populaire européen en particulier peuvent être atteints de manière plus complète par l’ajustement précis des interfaces apparentes.


It has always been a pleasure to work with my colleagues in the Committee on Transport and Tourism and I would like to thank all my fellow Members for that and Chairman Costa, in particular, for his report, which we are currently discussing, and also for his readiness to work on a sensible compromise on airport slots.

J’ai toujours eu beaucoup de plaisir à travailler avec mes collègues de la commission des transports et du tourisme et je voudrais remercier pour cela tous mes collègues députés, et particulièrement le président Costa, pour son rapport, sur lequel nous discutons en ce moment, ainsi que pour sa volonté de travailler sur un compromis raisonnable sur les créneaux aéroportuaires.


(DE) My colleagues, my fellow-Commissioner Mr Michel, who is dealing with this specific issue, sends his apologies and naturally I am happy to take this question on his behalf.

(DE) Mon collègue Louis Michel, spécialement en charge de ce dossier, s’excuse de ne pouvoir être là aujourd’hui, et je suis naturellement ravie de traiter cette question pour lui.


(DE)My colleagues, my fellow-Commissioner Mr Michel, who is dealing with this specific issue, sends his apologies and naturally I am happy to take this question on his behalf.

(DE) Mon collègue Louis Michel, spécialement en charge de ce dossier, s’excuse de ne pouvoir être là aujourd’hui, et je suis naturellement ravie de traiter cette question pour lui.


As a top civil servant, he earned the respect and admiration of both his fellow Quebecers and his professional colleagues across Canada.

Comme grand commis de l'État, il avait gagné le respect et l'admiration de ses compatriotes du Québec et également de ses collègues professionnels à travers le Canada.


In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflects his close relationship with the Danish Prime Minister, who belongs to the same political party as himself and i ...[+++]

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premier ministre danois, son ami politique et proche collègue.


I was standing in a classroom as the teacher listening to a boy of 15 talk about his fellow human beings, his fellow citizens of the province of Manitoba, spouting lies and misinformation that he could only have received from his parents, his colleagues or his fellow citizens.

Je me tenais debout dans la classe, en tant que professeur, et écoutais un garçon de 15 ans parler d'autres humains, de ses concitoyens de la province du Manitoba, en débitant des mensonges et des choses erronées qu'il ne pouvait avoir appris que de la bouche de ses parents, de ses collègues ou de ses concitoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his fellow quebecers and his professional colleagues' ->

Date index: 2022-04-22
w