Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his further question » (Anglais → Français) :

If I can help with any of his further questions, as a parliamentary secretary I am at his disposal to give him further briefings whenever he requests that.

Si le député a d'autres questions auxquelles je peux répondre, en ma qualité de secrétaire parlementaire, je serai à sa disposition pour lui fournir tout complément d'information nécessaire.


Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, through you to the leader of the Conservative Party and further to his earlier question, the individual ultimately responsible for preparing response lines in question period for the minister on this file is my deputy minister and his former chief of staff.

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, par votre intermédiaire, j'aimerais dire au chef du Parti conservateur, en réponse à sa première question, que, dans ce dossier, la personne responsable en bout de ligne de la préparation des réponses en vue de la période des questions est mon sous-ministre, son ancien directeur de cabinet.


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]


So far as Mr Dell’Alba’s geographical excursion into islands and boot-shaped countries is concerned, as I say I am looking forward to answering his further question and doing so in great detail.

Quant à l'excursion géographique de M. Dell'Alba dans les îles et les pays en forme de botte, je me réjouis de répondre à sa question supplémentaire et de le faire avec force détails.


(EN) The President of the Commission during his presentation in the Temporary Committee on financial Perspectives in April expressed his opinion on co-financing, and the Commission gave further elaboration in its answer to oral question H-0293/05 from the Mr Seppänen .

Durant la présentation qu’il a effectuée en avril devant le comité temporaire sur les perspectives financières, le président de la Commission a exprimé son opinion sur le cofinancement. La Commission a explicité davantage cette position dans sa réponse à la question orale H-0293/05 de M. Seppänen .


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I begin by thanking Senator Cools for giving us this afternoon some food for thought on this particular piece of legislation, and Senator Kinsella for his further development of the issues through his pointed questions to the senator.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, en commençant, je tiens à remercier le sénateur Cools de nous avoir donné à réfléchir sur ce projet de loi cet après-midi. Je remercie également le sénateur Kinsella d'avoir permis d'apporter plus de précisions grâce à ses questions au sénateur Cools.


The member stated that, by not answering his questions within the 45 days allotted by the Standing Orders, the government prevented him from asking questions due to the limit of four, and that his ability to ask a further question was thereby undermined.

Le député affirme qu'en n'ayant pas répondu à ses questions dans le délai de 45 jours prévu par le Règlement, le gouvernement l'a empêché de poser des questions à cause de la limite des quatre questions, et qu'il lui était ainsi impossible de poser d'autres questions.


His officials can stay longer to take further questions from colleagues around the table beyond those the minister is able to take himself in his time with us.

Ses collaborateurs resteront plus longtemps pour répondre aux questions des membres du comité auxquelles le ministre n'aura pas eu le temps de répondre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his further question' ->

Date index: 2023-08-21
w