Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "his insulting remarks " (Engels → Frans) :

With his racist remarks and insults, Guy Chevrette represents neither Quebecers nor, I hope, his political party.

Guy Chevrette, par ses propos racistes et ses injures, ne représente ni les Québécois ni, je l'espère, son parti politique.


One of our colleagues, Mr De Rossa from the Irish Republic, invited him to withdraw his remark that the Treaty of Lisbon might not be as wonderful as Mr De Rossa thought, which apart from anything else was rather insulting to that majority of Mr De Rossa’s own constituency.

Un des nos collègues, Monsieur De Rossa de la République d’Irlande, l’a invité à retirer sa remarque selon laquelle le traité de Lisbonne pourrait ne pas être aussi merveilleux que Monsieur De Rossa le pensait, ce qui, abstraction faite de tout le reste, était plutôt insultant pour la majorité de la propre circonscription de Monsieur de Rossa.


I feel this is an insult to me and I call on him to withdraw his remark.

Je trouve que c'est une insulte à mon égard, et je voudrais qu'il la retire.


– (PL) Madam President, despite the numerous remarks that have been heard in this Chamber in respect of Mr Schulz, he has not ceased his attacks and insults on European Union members, which are not worthy of this House.

– (PL) Madame la Présidente, malgré les nombreuses remarques adressées au sein de cette chambre à Monsieur Schulz, celui-ci n’a pas cessé ses attaques et insultes vis-à-vis de membres de l’Union européenne, qui ne sont pas dignes de cette assemblée.


We can respectfully disagree, but we do not need to insult our trading partners (1345) [Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, I would first like to congratulate the member for his speech and for the clarity of his remarks.

Nous pouvons faire respectueusement part de notre désaccord, mais il n'est pas nécessaire que nous insultions nos partenaires (1345) [Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter le député pour son discours, pour la clarté de ses propos.


On 24 and 25 May 2001 the newspaper 'Padania' printed two newspaper articles quoting Umberto Bossi's remarks about his having been given the previous day a suspended prison sentence of a year and four months with probation for insulting the national flag.

Les 24 et 25 mai 2001, deux articles sont parus dans le quotidien "Padania", avec des citations de Umberto Bossi relatives à sa condamnation, la veille, à un an et quatre mois de privation de liberté, avec sursis, pour outrage au drapeau national italien.


I want to ask the Prime Minister, who has discredited those who are suffering the most in Canada and Quebec, to withdraw his insulting remarks and specifically apologize in this House today to those he so offended.

Ils le sont encore plus de la part d'un premier ministre. Je demande au premier ministre, qui vient de discréditer ceux qui souffrent le plus au Canada et au Québec, de retirer ses insultes et de présenter ici, maintenant, en cette Chambre, des excuses claires et nettes aux démunis qu'il a ainsi offensés.


After the member for Okanagan-Similkameen-Merritt made his outrageous remarks, I received insulting letters from anglophones and letters of support and encouragement from Quebecers.

J'ai reçu des lettres d'insultes d'anglophones suite aux propos, je dirais, démesurés du député d'Okanagan-Similkameen-Merritt et j'ai reçu des lettres d'appui et d'encouragement des Québécois.


I want the member to withdraw his remark, his insult to the population of Atlantic Canada including the MPs in the House who represent them.

Je veux que le député se rétracte et retire l'insulte qu'il vient de faire à tous les Canadiens de la région de l'Atlantique et aux députés qui les représentent ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his insulting remarks' ->

Date index: 2023-05-04
w