Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his killers were subsequently convicted " (Engels → Frans) :

His killers were subsequently convicted of first-degree murder and sentenced to 25 years in prison.

Par la suite, ses meurtriers ont été reconnus coupables de meurtre au premier degré et condamnés à 25 ans de prison.


I raised a simple question in the House with the environment minister in question period. I asked him why he would tell the mayor of St. John's that there were no funds available from his department and subsequent to that announce that funds were available for a project in his own riding.

Pendant la période des questions, j'ai posé une question très simple au ministre de l'Environnement et lui ai demandé d'expliquer pourquoi il avait dit au maire de St. John's que son ministère n'avait pas de fonds disponibles, et avait ensuite dit qu'il y avait des fonds disponibles pour un projet dans sa propre circonscription.


It is possible to look at prior conviction history in relation to a series of offences and if you start early enough in a person's conviction history and look at his or her subsequent actions, you can use that information as a way of measuring the impact of sentencing.

Il est possible de retracer les condamnations antérieures associées à toute une gamme d'infractions, et si l'on remonte suffisamment loin dans le passé de l'individu et qu'on se penche sur ses actions subséquentes, on peut utiliser cette information pour mesurer l'incidence de la détermination de la peine.


E. whereas the Deputy Minister of Justice of the Republic of Azerbaijan, Vilayat Zahirov, sent an official letter to the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary on 15 August 2012, in which he stated that the execution of the decisions of foreign states’ courts regarding the transfer of sentenced persons to serve the remaining part of their prison sentences in the Republic of Azerbaijan were carried out in accordance with Article 9(1)(a) of the convention, without any conversion of their sentences; whereas he further gave an assurance that, according to the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, the punish ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le ...[+++]


E. whereas the Deputy Minister of Justice of the Republic of Azerbaijan, Vilayat Zahirov, sent an official letter to the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary on 15 August 2012, in which he stated that the execution of the decisions of foreign states’ courts regarding the transfer of sentenced persons to serve the remaining part of their prison sentences in the Republic of Azerbaijan were carried out in accordance with Article 9(1)(a) of the convention, without any conversion of their sentences; whereas he further gave an assurance that, according to the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, the punish ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le ...[+++]


I congratulate Jacques Barrot, Vice-President of the Commission with responsibility for transport, on his firmness, lucid approach and his discernment and political conviction on this difficult issue. The public sector has rescued the manufacturers, who were in a deadlock as to the strategy to be adopted, particular in relation to financial risks.

A cette occasion, je salue l’action déterminée de Jacques Barrot, vice-président de la Commission européenne en charge des transports, pour sa détermination, sa lucidité et ses capacités de discernement et de conviction politiques dans ce difficile dossier où la sphère publique a sorti de l’ornière les industriels qui étaient dans une impasse quant à la stratégie à adopter en termes, notamment, de risques financiers.


Now today we hear members on the Liberal side saying that there were problems because of the increasing mandatory prohibitions dependent upon subsequent convictions.

Aujourd'hui, des députés libéraux disent qu'il y avait des problèmes en raison de la hausse des interdictions obligatoires qui dépendent des condamnations subséquentes.


The applicant was subsequently convicted in his absence and in the absence of his supervisor.

Le plaignant a ensuite été condamné par défaut, en l'absence de son curateur.


He had disturbed his killers as they were preparing an attack.

Il avait surpris ses assassins en train de préparer un attentat.


He, along with his brother, is a convicted killer of police officer Michael Sweet.

Avec son frère il avait tué l'agent de police Michael Sweet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his killers were subsequently convicted' ->

Date index: 2022-01-29
w