Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his like-thinking colleagues " (Engels → Frans) :

My colleague in British Columbia knows British Columbia like the back of his hand. My colleagues in all the provinces travel a great deal and visit the credit unions wherever they are and work with them.

Mes collègues de toutes les provinces voyagent beaucoup; ils font la tournée des caisses de crédit, partout où il y en a, et travaillent avec les gens de ces caisses.


Hon. Céline Hervieux-Payette: I would like my colleague to know that I find that surprising. I think that his decision to support this bill comes out of a desire to protect children and his love for them.

L'honorable Céline Hervieux-Payette : J'aimerais dire à mon collègue que cela m'étonne; je suis certaine que sa décision d'appuyer ce projet de loi n'a pas seulement trait à la protection des enfants, mais à l'amour des enfants.


– Mr President, like many colleagues here – and I thank the rapporteur for his report – I want to focus on the Mercosur trade talks, because for us in Northern Ireland, they have the potential to destroy, and particularly the livestock industry.

– (EN) Monsieur le Président, comme certains de mes collègues ici présents - et je remercie le rapporteur pour son rapport -, je voudrais mettre l’accent sur les pourparlers commerciaux avec le Mercosur, car pour nous en Irlande du Nord, ils ont un pouvoir destructeur, particulièrement au niveau de l’industrie du bétail.


It has not been an easy path and I would like to emphasise especially the role of the social partners and the role of the rapporteur Mr Bushill-Matthews as well as his social democrat colleague Mr Cremers.

Le chemin n’a pas été aisé et je voudrais souligner en particulier le rôle des partenaires sociaux et le rôle du rapporteur M. Bushill-Matthews, ainsi que celui de son collègue social-démocrate M. Cremers.


– Madam President, like many colleagues, I also think that the unity of the European Union is very important, not only in visa policy but other issues related to the United States of America.

– (EN) Madame la Présidente, comme un grand nombre de mes collègues, je pense moi aussi que l’unité de l’Union européenne est très importante, non pas seulement en matière de visas, mais aussi sur d’autres questions liées aux États-Unis d’Amérique.


– (DE) Mr President, perhaps I might be permitted to start by congratulating my colleague Mr Elles on his strategic thinking, particularly with regard to China and India.

- (DE) Monsieur le Président, sans doute me permettrez-vous de commencer par féliciter mon collègue, M. Elles, pour cette réflexion stratégique, notamment en ce qui concerne la Chine et l’Inde.


– Mr President, I would like to congratulate Mr Juncker and his dedicated political colleagues in his excellent diplomatic and civil service on the job they have done over the last six months.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à féliciter M. Juncker et ses collègues politiques dévoués de son excellent service diplomatique et civil pour le travail qu’ils ont accompli au cours des six derniers mois.


The author of MAD - mutual assured destruction - and a new convert to " moralism," Secretary Robert MacNamara and his like-thinking colleagues General Butler and Ambassador Graham, all nuclear specialists, encourage members of NATO and Canadian parliamentarians to do so.

Le créateur de la notion de destruction mutuelle assurée, nouvellement converti au «moralisme», le secrétaire Robert MacNamara, et ses collègues qui pensent comme lui, le général Butler et l'ambassadeur Graham, tous spécialistes des questions nucléaires, incitent les membres de l'OTAN et les parlementaires canadiens à le faire.


Like many of his adventuresome ancestors, Senator George Furey has never been slow to respond to challenges he has found threatening to the interests of his province or his country, no matter to what province or rally he and his like-thinking, like-minded Newfoundlanders have had to fly.

Comme un grand nombre de ses ancêtres aventuriers, le sénateur George Furey n'a jamais hésité à relever les défis qu'il jugeait être des menaces aux intérêts de sa province ou de son pays, peu importe dans quelle province ou à quel rassemblement lui et les Terre-Neuviens qui pensent comme lui ont eu à se rendre.


Following Mr Andriessen's announcement that he is to leave the Commission, Jacques Delors would like to pay special tribute to the enormous contribution made by his friend and colleague to European integration and the work of the Commission.

Jacques Delors voudrait, après l'annonce faite par le Vice-Président Andriessen de son départ , rendre particulièrement hommage à son collègue et ami pour son énorme contribution à la construction européenne et au travail de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his like-thinking colleagues' ->

Date index: 2023-11-20
w