When the individual reported to his officer, every 15 days, if he was assessed by the officer, he would have had to go before the parole board to determine whether or not he had breached the conditions of his parole; the group in question decided that there had, in fact, been a breach.
Lorsque l'individu, tous les 15 jours, venait devant son agent, s'il était évalué par l'agent, il fallait qu'il passe devant le comité des libérations pour évaluer s'il y avait ou non infraction dans la reconnaissance de ses conditions; le groupe en question décidait que, oui, il y avait infraction.