Where a person is convicted of an offence, a court may, if no minimum punishment is prescribed by law, suspend the passing of sentence and direct that the offender be released on the conditions prescribed in a probation order, or, in addition to fining or sentencing the offender to imprisonment for a term not exceeding two years, direct that the offender comply with the conditions prescribed in a probation order.
Lorsqu’une personne est déclarée coupable d’une infraction, le tribunal peut, si la loi ne prévoit pas de peine minimale, surseoir au prononcé de la peine et ordonner que le délinquant soit libéré selon les conditions prévues dans une ordonnance de probation ou, en plus de lui infliger une amende ou de le condamner à un emprisonnement maximal de deux ans, ordonner qu’il se conforme aux conditions prévues dans une ordonnance de probation.