Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his speech today defend " (Engels → Frans) :

Mr. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Canadian Alliance): Madam Speaker, I thank the hon. member for Surrey North for the way he has presented his research and the amount of research that he has brought to his speech today.

M. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je remercie le député de Surrey-Nord pour la façon dont il nous a présenté le fruit de ses recherches et pour toutes les informations qu'il nous a communiquées aujourd'hui lors de son intervention.


Mr. Speaker, I want to thank the member for his speech today and also for his service on the public safety and national security committee.

Monsieur le président, je tiens à remercier le député de son discours d'aujourd'hui et également de sa participation aux travaux du Comité de la sécurité publique et nationale.


President Juncker stressed in his 2016 State of the Union Speech the need for a Europe that protects, empowers and defends.

Dans son discours sur l’état de l’Union 2016, le président Juncker a mis l’accent sur la nécessité d’avoir une Europe qui protège, donne les moyens d’agir et défende.


As announced by President Juncker in his 2017 State of the Union Address, the Commission is today presenting alongside its 11 Security Union Report a set of operational and practical measures to better defend EU citizens against terrorist threats and deliver a Europe that protects.

Comme le président Juncker l'a annoncé dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, la Commission présente aujourd'hui, parallèlement au 11 rapport sur l'union de la sécurité, un ensemble de mesures opérationnelles et pratiques pour mieux défendre les citoyens de l'Union contre les menaces terroristes et construire une Europe qui protège.


As announced by President Juncker in his Letter of Intent accompanying his State of the Union speech of 13 September, the European Commission is presenting today guidelines and principles for online platforms.

Ainsi que l'a annoncé le président Juncker dans la lettre d'intention qui accompagne son discours sur l'état de l'Union du 13 septembre dernier, la Commission présente ce jour des orientations et des principes relatifs aux plateformes en ligne.


European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2017 State of the Union Address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, presenting his priorities for the year ahead and outlining his vision for how the European Union could evolve by 2025 (see full speech).

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui son discours sur l'état de l'Union 2017, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, afin de présenter ses priorités pour l'année à venir et d'exposer sa vision de la manière dont l'Union européenne pourrait évoluer d'ici à 2025 (voir l'intégralité du discours).


In his 2016 State of the Union speech, President Jean-Claude Juncker highlighted the importance of a strong Europe that can defend and protect its citizens at home and abroad - an ambition which cannot be achieved without innovating and pooling resources in the European defence industry.

Dans son discours sur l'état de l'Union de 2016, le président Jean-Claude Juncker a insisté sur l'importance d'une Europe forte capable de défendre et de protéger ses citoyens à l'intérieur de son territoire et à l'extérieur: une ambition qui ne peut se concrétiser sans innovation et sans une mise en commun des ressources dans l'industrie européenne de la défense.


Mr. Speaker, I thank the member from Bourassa for the tone of his speech today. Certainly he was reasonable, with a possible exception, and I do want to draw it to the House's attention, in that I think his characterization of what the heritage minister did in her interaction was perhaps an interpretation.

Monsieur le Président, je remercie le député de Bourassa pour le ton de son discours d'aujourd'hui, que j'ai trouvé raisonnable, à l'exception d'un passage.


I find it very disheartening to listen to the parliamentary secretary, not only in his speech today but also in committee, as he seems to discount a lot of the positive things that come from our committee, saying that we are at fault for where we are today and that we are not making better use of the funds that are going to our communities, whether they be for first nations communities, Métis or, in my case, In ...[+++]

Je suis très attristée par ce qu'a dit le secrétaire parlementaire, non seulement dans son discours d'aujourd'hui, mais aussi au comité. Il a tendance à sous-estimer les réussites de notre comité, affirmant que nous sommes responsables de la situation actuelle et que nous ne faisons pas bon usage des fonds destinés à nos collectivités, qu'il s'agisse de celles des Premières nations ou encore des collectivités métisses ou inuites, comme la mienne.


I must say, he normally seems to be a reasonable person, but I am surprised to hear him in his speech today defend the government so staunchly.

Je dois dire que, normalement, il me semble être une personne assez raisonnable, mais, aujourd'hui, je suis surpris de l'entendre, dans son discours, défendre tellement le gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : his speech     his speech today     for his speech     union speech     empowers and defends     commission is today     better defend     presenting today     jean-claude juncker today     can defend     positive things     find     him in his speech today defend     his speech today defend     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his speech today defend' ->

Date index: 2021-11-27
w