Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his view seems " (Engels → Frans) :

Indeed, flowing again from the comments of the member for St. Albert, his views seem to be that regulation is never in the public interest.

Pour en revenir aux observations du député de St. Albert, celui-ci semble d'avis que la réglementation n'est jamais dans l'intérêt public.


I wonder if the parliamentary secretary could share his views as to whether that would seem to be a lucid or rational argument from the other side.

Le secrétaire parlementaire croit-il qu'il s'agit d'un argument lucide ou rationnel de la part des opposants au projet de loi?


(e) in view of the nature of the work to be done, the age of candidates will also be taken into account: for example, it seems reasonable to stipulate that Members should not be over 65 at the end of their first term of office or over 70 at the end of their second. It would not be normal either if, through his or her appointment to the Court of Auditors, candidates were able to evade the age-limits applicable to the same post in their country of origin;

(e) compte tenu du caractère des travaux à effectuer, l'âge des candidats sera également pris en considération: à titre indicatif, il paraît raisonnable qu'à l'issue d'un premier mandat, l'âge d'un membre ne dépasse pas 65 ans, et à l'issue d'un second mandat, 70 ans; par ailleurs, il serait anormal que la nomination à la Cour des comptes ait pour effet de permettre à quelqu'un d'échapper aux limites d'âge que comporte l'exercice de la même fonction dans son pays d'origine;


The message that Mr Brunetta intended to give to his readers was nothing more than the description, from a merely economic point of view, of the existing anomalies of the Italian market, which seem to prevent Italy from fully attaining the objectives of the internal market.

Le message que M. Brunetta voulait transmettre à ses lecteurs n'était rien de plus que la description, d'un point de vue purement économique, des anomalies qui ont cours sur le marché italien et qui semblent empêcher l'Italie de réaliser pleinement les objectifs du marché intérieur.


E. whereas punishing Gérard Onesta more severely only in view of his status as a parliamentarian constitutes a clear case of discrimination against elected politicians, in so far as it seems that, since they have other and more effective means of expression, they are not permitted to engage in public demonstrations in the same way as other citizens and whereas this would therefore entail the unacceptable conclusion that Members of ...[+++]

E. considérant que le fait de sanctionner Gérard Onesta avec une plus grande sévérité au seul motif de sa qualité de parlementaire constitue une discrimination patente contre les hommes politiques élus étant donné que, parce qu'ils disposeraient d'autres moyens d'expression plus efficaces, il ne leur serait pas permis de s'engager dans des manifestations publiques comme les autres citoyens; considérant que cela amènerait à la conclusion inacceptable que les membres d'un parlement ne peuvent agir qu'au sein des enceintes politiques, et que, hors de celles ...[+++]


As I listened to the solicitor general then he seemed to be saying that the only reason he was voting for the motion was that in his view the country already had what the Alliance was calling for in the form of CPIC.

J'avais alors écouté le solliciteur général et il avait semblé dire que la seule raison pour laquelle il appuyait la motion était que, à son avis, ce que l'Alliance demandait existait déjà au Canada sous la forme du Centre d'information de la police canadienne.


At the time, Mr Persson was mainly opposed to these initiatives, but he seems to have changed his views.

M. Göran Persson faisait alors essentiellement figure d'opposant à ces mesures, mais il semble avoir changé d'avis.


5. Your draftsman will comment on all those proposals and will substantiate the course of action which, in his view, seems to be the most appropriate, i.e. the fundamental reform of the COM.

5. Votre rapporteur se penchera sur toutes ces propositions et s'emploiera à justifier la stratégie qui lui semble la plus appropriée, à savoir une réforme fondamentale de l'OCM.


His objective seems to be to promote a more traditional and conservative view of the family.

Ses objectifs semblent être la défense des valeurs traditionnelles et conservatrices de la famille.


Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Mr. Speaker, unfortunately, the Minister of Health seems to be the only one who thinks it is important, and his view is not shared by his colleagues, because this program will not take any sort of concrete shape before at least the year 2000.

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Monsieur le Président, malheureusement, cela semble important juste pour le ministre de la Santé, et cela ne semble pas être partagé par ses collègues, parce qu'on ne peut pas voir l'ombre de ce programme avant l'an 2000 au minimum.




Anderen hebben gezocht naar : his views     his views seem     share his views     would seem     in view     seems     point of view     which seem     whereas     only in view     his view     then he seemed     changed his views     but he seems     his view seems     conservative view     his objective seems     because     health seems     his view seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his view seems' ->

Date index: 2023-02-04
w