Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «historically has been even more jealously guarding » (Anglais → Français) :

The United States historically has been even more jealously guarding its sovereignty than Canada has.

Historiquement, les États-Unis ont protégé leur souveraineté encore plus jalousement que le Canada.


– In effect, the procedures that were in force at the time of the historic events that I recounted in my answer were as I stated: there was a clear separation between Member States and the European authority – a separation that is still, in fact, in force and jealously guarded by Member States.

– (EN) En effet, les procédures en vigueur au moment des événements relatés dans ma réponse étaient celles décrites: il y avait une séparation nette entre les autorités des États membres et celle de l’Union européenne, une séparation qui, en fait, existe toujours et à laquelle tiennent jalousement les États membres.


The own funds that the European Union will have increasing access to will ensure that the aim of EU resources management will be increasingly less to shore up systemic risks and increasingly more to create a set of stimuli to benefit national economies, not only jealously guarded within national borders, but integrated to optimise the use of the respective comparative advantages.

Les fonds propres auxquels l’Union européenne aura davantage accès garantiront que l’objectif de la gestion des ressources européennes consistera de moins en moins à consolider les risques systémiques et de plus en plus à créer des stimulants en faveur des économies nationales. Ces économies ne doivent pas être maintenues jalousement à l’intérieur des frontières nationales, mais mises en commun pour bénéficier davantage de la comparaison des avantages respectifs.


O. whereas the Commission can still play a useful role in certain aspects of tax policy, which will further the achievement of a real Single Market, even if Member States jealously guard their prerogatives over tax issues,

O. considérant que la Commission peut encore jouer un rôle utile concernant certains aspects de la politique fiscale qui favoriseront l'achèvement d'un véritable marché unique, même si les États membres conservent jalousement leurs prérogatives sur les questions fiscales,


M. whereas the Commission can still play a useful role in certain aspects of tax policy, which will further a real single market, even if Member States jealously guard their prerogatives over tax issues,

M. considérant que la Commission peut toujours jouer un rôle utile concernant certains aspects de la politique fiscale qui favoriseront l'achèvement d'un véritable marché unique même si les États membres conservent jalousement leurs prérogatives sur les questions fiscales,


Even the political realm, which historically has been inaccessible to Asians, is starting to become more inclusive in several provinces, most notably British Columbia.

Même le domaine politique qui, de tout temps avait été inaccessible aux Asiatiques, commence à être plus ouvert dans plusieurs provinces, notamment en Colombie-Britannique.


The historic, cultural and even emotional links which my country has maintained for centuries with Poland make us French perhaps more sensitive than others to the nature of the welcome which should be reserved for a nation which, almost single-handedly, sums up all the glories and all the tragedies in the experience of this continent of ours.

Les liens historiques, culturels, voire affectifs, que mon pays entretient depuis plusieurs siècles avec la Pologne nous rendent, nous Français, peut-être plus sensibles que d'autres à la qualité de l'accueil qui doit être réservé à une nation qui résume presque à elle seule les gloires et les drames de notre continent.


The Convention is a unique historic opportunity for moving decisively towards a new political entity. Even at this early stage it has shown great potential. It has gradually expanded the scope of the debate. It has tackled the issues more systematically and in greater depth than the intergovernmental conferences of the past.

Déjà dans cette phase initiale, elle a montré l'étendue de ses potentialités, en élargissant progressivement les thèmes du débat et en les traitant de manière plus approfondie et plus systématique par rapport à la méthode des conférences intergouvernementales.


"I welcome the result achieved by the Ecofin Council: this is an historic breakthrough which will give new impetus to the coordination of the tax policies of the Member States on the eve of the introduction of the single currency, making the distortions to the single market caused by taxation even more visible.

"Je me félicite du résultat atteint par le Conseil Ecofin: il s'agit d'une percée historique qui donnera une nouvelle impulsion à la coordination des politiques fiscales des Etats membres à la veille de l'introduction de la monnaie unique, qui rendra encore plus visibles les distorsions au marché unique qui relèvent de la fiscalité.


However, what is even more disturbing about the Justice Minister's decision is that he is making the Supreme Court a major participant in a political debate of the utmost gravity, for he is asking the court to substitute for the federal government in what has been its fundamental and historical responsibility since 1867, the maintenance of Canadian ...[+++]

Toutefois, ce qui est encore plus inquiétant au sujet de la décision du ministre de la Justice, c'est qu'elle fait de la Cour suprême un participant majeur dans un débat politique de la plus grande gravité. Le ministre demande en effet à la cour de suppléer au gouvernement fédéral dans l'exercice de sa responsabilité fondamentale et historique depuis 1867, soit le maintien de l'unité canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historically has been even more jealously guarding' ->

Date index: 2023-12-11
w