Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural history
Character from history
Educate on history
Employment history
Focus in an area of history
Historical figure
Historical personality
History
History of agriculture
Keep a record of bidding history
Keep records of bid history
Medieval history
Middle Ages
Middle ages
Provide instruction on history
Save records of bid history
Specialise in an area of history
Specialise in history
Specialising in an area of history
Store records of bid history
Teach history
Teaching history
Translation
Work history

Vertaling van "history injustice " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


specialise in history | specialising in an area of history | focus in an area of history | specialise in an area of history

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


educate on history | provide instruction on history | teach history | teaching history

enseigner l'histoire


keep a record of bidding history | store records of bid history | keep records of bid history | save records of bid history

tenir des registres d’antécédents de soumission


employment history | work history

antécédents professionnels | carrière professionnelle | historique professionnel | parcours professionnel


agricultural history | history of agriculture

histoire de l'agriculture


agricultural history | history of agriculture

histoire de l'agriculture


medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]

histoire médiévale [ Moyen Âge ]


historical figure [ character from history | historical personality ]

personnalité historique [ personnage historique ]


Special Account for the History of the Scientific and Cultural Development of Humanity, General Histories, Histories of Civilizations and Works on Various Aspects of Cultures [ History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]

Compte spécial pour l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité, les histoires générales, les histoires des civilisations et les ouvrages sur les différents aspects des cultures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the same time, throughout history European integration has proved helpful to heal wounds and injustice of the past, so we need to concentrate on the future as well.

Parallèlement, l’histoire a montré que l’intégration européenne aide à apaiser les blessures et les injustices du passé, et c’est la raison pour laquelle nous devons aussi nous concentrer sur l’avenir.


She said: Mr. Speaker, in 1914 a huge injustice occurred in our nation, an injustice that left a huge black mark on our nation's history, an injustice and tragedy that will forever serve as a reminder of the struggles and challenges that immigrants have encountered in their hope for a better future in Canada.

— Monsieur le Président, en 1914, une grave injustice a eu lieu au Canada, une injustice qui a terni considérablement notre histoire, une injustice et une tragédie qui nous rappelleront à tout jamais les difficultés et les défis des immigrants qui sont venus au Canada en quête d'un avenir meilleur.


Unfortunately, this history consists almost entirely of painful events and acts of injustice.

Malheureusement, elle est presque toujours émaillée d’événements douloureux et d’injustices.


– (DE) Mr President, the history of the US military base at Guantanamo is a history of injustice, for the Americans are there at all simply because they concluded what they call a treaty with a former Cuban government, a treaty which, as they see it, is invalidated only if it is cancelled by both parties, something that is quite utterly perverse.

- (DE) Monsieur le Président, l’histoire de la base militaire américaine de Guantanamo est une histoire d’injustice, car les Américains y sont présents tout simplement parce qu’ils ont conclu ce qu’ils appellent un traité avec un précédent gouvernement cubain; un traité qui, selon eux, ne peut être annulé que si les deux parties le décident, ce qui est complètement contradictoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that over almost a century of injustice we have to make the first step, which is the recognition of the injustice, and we also have to recognize the contribution of the Chinese Canadian community to Canada and to our history.

Je pense qu'après près d'un siècle d'injustice, nous devons faire le premier pas, c'est-à-dire reconnaître les injustices commises, et nous devons aussi reconnaître la contribution de la communauté sino-canadienne à notre pays et à notre histoire.


I would implore the government to send a message that it will sit down and begin a negotiation around a framework that includes representatives of the communities and the families so we can finally deal with the issue of the terrible injustice done many years ago in a just way (1135) [Translation] Ms. Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Mr. Speaker, I wish to speak to this motion tabled by my colleague from Durham on Bill C-333, an act to recognize the injustices done to Chinese immigrants by head taxes and exclusion legislation, to provide for recognition of the extraordinary contribution they made to Canada, to provide for redress ...[+++]

J'exhorte le gouvernement à dire qu'il se penchera sur la question et qu'il entreprendra des négociations en vue de l'établissement d'un cadre de travail qui inclura des représentants des communautés et des familles pour que nous puissions enfin prendre des mesures à l'égard de la terrible injustice commise il y a des années (1135) [Français] Mme Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Monsieur le Président, je désire parler en cette Chambre de la motion, présentée par ma collègue de Durham, concernant le projet de loi C-333, Loi visant à reconnaître les injustices commises à l'égard des immigrants chinois par suite de l'imposition d'une ...[+++]


History shows that state monopolies have often led to economic inefficiency, mismanagement, corruption and injustice in developing countries.

L’histoire montre que les monopoles d’État ont souvent conduit à l’inefficacité économique, à une gestion déficiente, à la corruption et à l’injustice dans les pays en développement.


– (ES) We have just written a page in the history of our continent: by voting in favour of accession, we have taken a definitive step in the process of reconciling the people of Europe; we have repaired an historical injustice; we have made it possible for politics to triumph as an instrument at the service of peace at a time when the horror of war is returning, reminding us that peace is not a given, but that we have to preserve it.

- (ES) Nous venons d'ajouter une page à l'histoire de notre continent : grâce à notre vote favorable à l'adhésion, nous avons définitivement ouvert la voie au processus de réconciliation des peuples européens ; nous avons réparé une injustice de l'histoire ; nous avons permis à la politique de triompher en tant qu'instrument au service de la paix à un moment où l'horreur de la guerre nous frappe à nouveau et nous rappelle ainsi que la paix n'est pas une chose acquise, mais qu'il convient de la préserver.


These are rather quick, superficial responses addressing only the costs and not the substance of the report - the roots of injustice in our history and the denial of this injustice; the question of sharing resource revenues and resolving land claims; the need to deal with the Department of Indian Affairs, the problem of growing social expenditures, lost productivity and dysfunctional poverty.

Ces réponses, plutôt succinctes et superficielles, ne visent que les coûts et non la substance du rapport, à savoir les sources de l'injustice dans notre histoire et la négation de cette injustice; la question du partage des revenus provenant des ressources naturelles et le règlement des revendications territoriales; la nécessité de transiger avec le ministère des Affaires indiennes le problème des dépenses sociales croissantes, la perte de productivité et la pauvreté dysfonctionnelle.


However, if we want to build a fair and equitable society we have to start by acknowledging that our history is not perfect, that Canadians have suffered injustices at different periods and that it is regrettable that this otherwise compassionate and welcoming country also has a history of injustice.

Toutefois, si on veut bâtir une société juste et équitable, on doit commencer par reconnaître que notre histoire n'est pas parfaite, que les Canadiens ont souffert d'injustices à différentes périodes et qu'il est regrettable que ce pays accueillant et compatissant ait par ailleurs été le théâtre d'injustices et d'épisodes d'esclavage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'history injustice' ->

Date index: 2021-05-21
w