Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hit even harder " (Engels → Frans) :

In addition, during the crisis, mobile workers have been hit even harder than workers from host countries, as they have been the first to be made redundant.

Qui plus est, ces travailleurs mobiles ont été touchés plus durement par la crise que les travailleurs de leurs pays d’accueil, car ils ont été les premiers à être licenciés.


Mr. Speaker, northern New Brunswick has been hit even harder by job losses in the manufacturing and forestry industries.

Monsieur le Président, le nord du Nouveau-Brunswick a été davantage affecté par des pertes d'emplois dans l'industrie manufacturière et forestière.


For poorer households these costs are a bigger share of the household budget so the rises hit even harder.

Pour les ménages démunis, ces coûts constituent une part plus élevée de leur budget et la hausse les frappe donc plus fort.


Given that the crisis hits the most vulnerable groups of the population even harder, it is important that such assistance measures also contribute to the strengthening of the social safety nets in the beneficiary countries.

Étant donné que cette crise frappe plus durement encore les catégories les plus vulnérables de la population, il importe que l'aide contribue aussi au renforcement des réseaux sociaux dans les pays bénéficiaires.


The producers of commercial vehicles were even harder hit with orders for heavy duty vehicles falling from 38.000 in January 2008 to 600 in November 2008, which is two third of the daily production capacity of an average heavy duty vehicle producer The situation varies between individual Member States but the downturn has now reached every market in the EU, and all major producers on the European market are severely affected.

Les constructeurs de véhicules utilitaires ont été touchés plus durement encore, puisque les commandes de véhicules lourds sont tombées de 38 000 en janvier 2008 à 600 en novembre 2008, ce qui correspond aux deux tiers de la capacité de production journalière d’un constructeur moyen de véhicules lourds. La situation varie d’un État membre à l’autre, mais la crise touche désormais chaque marché de l’Union, et tous les grands constructeurs présents sur le marché européen la subissent de plein fouet.


At a time when increased fuel costs are having grave impacts for all Canadians, those in remote and northern areas are hit even harder.

Alors que les hausses du prix de l'essence ont de graves répercussions sur l'ensemble des Canadiens, elles frappent encore plus durement ceux des régions éloignées et du Nord.


The increasing scarcity of food is causing price rises and hitting our consumers hard, but they are hitting consumers in Latin America even harder.

La rareté croissante de la nourriture donne lieu à des augmentations de prix et touche durement nos consommateurs, mais elle affecte plus durement encore les consommateurs d’Amérique latine.


The consequences of this situation hit the poorest even harder.

Les conséquences de cette situation frappent plus durement encore les plus démunis.


Women will be hit even harder by the federal government's choices.

Les femmes, elles, seront encore plus durement affectées par les choix du fédéral.


The poorest countries on earth will be hit even harder than us by these measures, since they often do not subsidize their exports.

Les pays les plus pauvres de la planète seront encore plus affectés que nous par ces mesures puisque leurs subventions à l'exportation sont souvent inexistantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hit even harder' ->

Date index: 2023-07-21
w