Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «holdings that already enjoy major » (Anglais → Français) :

I think the introduction of a system of degressivity of aid as the size of a holding increases above a certain threshold is necessary to avoid overcompensating larger holdings that already enjoy major economies of scale.

Je pense qu’il est nécessaire d’introduire un système de dégressivité de l’aide lorsque l’exploitation dépasse un certain seuil afin d’éviter de surcompenser les grandes exploitations qui bénéficient déjà d’importantes économies d’échelle.


Why is the Conservative government unwilling to give Canadians the confidence in their security agencies that all our major allies already enjoy?

Pourquoi le gouvernement conservateur se montre-t-il réticent à suivre l’exemple de tous nos principaux alliés et à donner confiance aux Canadiens dans leurs organismes de sécurité?


We believe that the failure of the task force to acknowledge that Canadians already enjoy the benefits of one of the most solid, competitive and cost-effective P and C sectors in the world is not only shocking, but represents a major weakness in the report.

Nous croyons qu'il est scandaleux que le groupe de travail n'ait pas reconnu que le secteur des assurances multirisques auquel ont accès les Canadiens est l'un des plus solides, des plus concurrentiels et des plus efficaces au monde, et cela constitue une lacune importante du rapport.


Bearing in mind that the market for tuna is highly sensitive to price variations on the World market, any concessions to third countries is liable to have a major impact on other countries which already enjoy tariff concessions.

Compte tenu du fait que le marché du thon est très sensible aux variations de prix du marché mondial, toute concession accordée à des pays tiers peut avoir un impact important sur les autres pays bénéficiant d'ores et déjà de concessions tarifaires.


As was mentioned earlier, it already enjoys the endorsement of ACTRA and other major national organizations representing Canadian artists.

Comme mentionné plus tôt, il a déjà l'appui de l'ACTRA et d'autres organismes importants représentant les artistes canadiens.


Although Europe already enjoys industrial and technological leadership in key ICT fields it lags behind its major competitors in investment in ICT research.

Bien que l'Europe jouisse déjà d'une position industrielle et technologique de premier plan dans certains secteurs clés des TIC, elle est en retard sur ses principaux concurrents en ce qui concerne les investissements dans la recherche sur les TIC.


Given the regulatory free ride the broadcasters already enjoy, why would she put the interests of the people who hold her fundraisers ahead of the needs of Canada's domestic television production sector?

Compte tenu de la liberté réglementaire dont jouissent déjà les diffuseurs, pourquoi ferait-elle passer les intérêts des gens qui tiennent ses activités de financement avant les besoins du secteur de production télévisuelle du Canada?


– (ES) Madam President, Commissioner, in the Basque Country we have already voted on the Constitutional Treaty and we have voted in favour, but one of the things I have noticed is that those who opposed the Constitution argued that the European Union’s Charter of Fundamental Rights reduced the rights already enjoyed by the citizens of the majority of the Member States, particularly in the field of housing, work, et ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, le Pays basque s’est déjà prononcé sur le traité établissant une Constitution et il s’est prononcé en faveur de celui-ci, mais j’ai notamment constaté que les opposants à la Constitution soutenaient l’idée selon laquelle la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne réduisait les droits dont jouissent déjà les citoyens de la plupart des États membres, en particulier dans les domaines du logement, du travail, etc.


In addition to the traditional granting of preferences to ACP countries, which already enjoyed tariff-free access, preferential agreements have now been signed with other third countries such as those of the Central American Common Market (CACM) and the Andean Pact as part of the fight against drugs, and the recent inflow from south-east Asian countries following the opening of tariff quotas is creating a major market convulsion which merits close attention and monitoring.

Au traditionnel octroi de préférences aux pays ACP qui bénéficient déjà d'un accès libre de droits de douane, s'ajoutent des accords préférentiels avec d'autres pays tiers comme ceux du Marché commun centraméricain (MCCA) et du Pacte andin, dans le cadre de la lutte contre la drogue et, dernièrement, l'irruption des pays du sud‑est asiatique avec l'ouverture de contingents tarifaires douaniers a créé de grandes turbulences sur le marché, ce qui mérite attention ainsi qu'un suivi spécial.


Would he agree that the majority of Canadians who agree with the change to the definition of marriage are actually unaware that same sex couples already enjoy the rights and privileges of common law couples?

Ne reconnaît-il pas que la majorité des Canadiens favorables à un changement de la définition du mariage ignorent que les couples du même sexe jouissent déjà des mêmes droits et privilèges que les couples vivant en union libre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'holdings that already enjoy major' ->

Date index: 2021-02-18
w