Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon colleague from the official opposition would find » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, in response to the question from my hon. friend from Kootenay — Columbia, perhaps my hon. colleague from the official opposition would find it helpful to refer to the opinion of Michael Geist, who is an expert in this area of law, cited with approval by the minister in Debates just before we broke.

Monsieur le Président, pour répondre à la question du député de Kootenay — Columbia, ma collègue de l'opposition officielle trouvera peut-être utile de se reporter à l'opinion de Michael Geist, un expert de ce domaine juridique, que le ministre a cité dans les Débats d'un ton approbateur juste avant la pause.


I am sure my hon. colleague from the official opposition is aware of the concerns from the auto workers and the unions that work with the Canadian Auto Workers.

Je suis certaine que ma collègue de l'opposition officielle est au courant des préoccupations des travailleurs et des syndicats qui travaillent avec les Travailleurs canadiens de l'automobile.


However, our intentions have always been clear, so to suggest, as my hon. colleague from the official opposition mentioned, that we are somehow undermining the ability of parliamentarians or destroying or undermining the economy of Canadian western grain producers, is absolutely false.

Cela dit, nos intentions ont toujours été claires. Par conséquent, il est absolument faux de prétendre, comme l'a fait mon collègue de l'opposition officielle, que nous minons d'une façon ou d'une autre la capacité des parlementaires ou que nous détruisons ou minons l'économie des producteurs de céréales de l'Ouest canadien.


Despite what my hon. colleague from the official opposition, the opposition chief whip, has stated, the intent of this motion is not to discuss whether provisional Standing Orders should be made permanent.

Malgré ce qu'a dit ma collègue de l'opposition officielle, la whip en chef de l'opposition, cette motion ne vise pas à déterminer s'il faudrait rendre permanentes les dispositions provisoires du Règlement.


The applicant claims in that regard that, in tersely confirming in the contested decision that the error in the title of the amending decision of 31 December 2012 had no effect on the content of the decision itself or on the implementation of the programme, the Commission neglected to take into consideration the relevance of the following circumstances: (i) the spending decisions adopted by the Region had to be checked beforehand by the Court of Auditors; (ii) four months had elapsed between the correction being announced and the correction being implemented, without any explanation being provided; (iii) that fact had the potential to arouse the suspicion that the correction to be made was of greater importance ...[+++]

Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés entre l’annonce de la correction et sa ré ...[+++]


– Mr President, may I start by saying that I agree substantially with the comments from my colleague, Mr Andersson, on the opposite side of the House, but I would ask that this would not be regarded as a precedent for future occasions.

– (EN) M. le Président, je me permets de commencer par dire que j’approuve en grande partie les commentaires de mon collègue, M. Andersson, du côté opposé de l’Assemblée, mais je demande à ce que cela ne soit pas considéré comme un précédent pour de futures occasions.


I would say to Mrs Maes in particular that one of the reasons the Council and the Commission have not wanted to take urgent action, as some in this Parliament would perhaps have wanted, is the danger that what Mugabe wants is an excuse to call a state of emergency in Zimbabwe so he can cancel the election, stop the democratic process and stifle the official opposition as well as any opposition from the press and media.

Je dirai à Mme Maes en particulier que si le Conseil et la Commission n'ont pas voulu prendre de mesures d'urgence, comme certains dans ce Parlement l'auraient peut-être souhaité, c'est en partie en raison du risque éventuel que Mugabe se cherche une excuse pour décréter un état d'urgence au Zimbabwe de façon à pouvoir annuler les élections, stopper le processus démocratique et réprimer l'opposition officielle ainsi que toute autre opposition émanant de la press ...[+++]


It is very interesting that I have the opportunity to make my remarks on behalf of the people of Halifax and Nova Scotia in the wake of that impassioned intervention by my hon. colleague from the official opposition.

Je trouve très intéressant de pouvoir prendre la parole au nom des habitants de Halifax et de la Nouvelle-Écosse après l'intervention passionnée de ma collègue de l'opposition officielle.


I know too from discussions - notably with Polish colleagues - how difficult the national context in Poland is and how this has regrettably become a cause célèbre , notably for opposition parties - Poland has a minority government. But how can we compromise, how can we find a way out between two radically different solutions?

Je sais également, pour en avoir discuté, notamment avec des collègues polonais, à quel point le contexte national est compliqué en Pologne et les partis de l’opposition, notamment, en ont fait leur cheval de bataille, la Pologne ayant un gouvernement minoritaire. Mais quels compromis pouvons-nous trouver, comment nous en sortir avec deux solutions radicalement différentes?


I know too from discussions - notably with Polish colleagues - how difficult the national context in Poland is and how this has regrettably become a cause célèbre, notably for opposition parties - Poland has a minority government. But how can we compromise, how can we find a way out between two radically different solutions?

Je sais également, pour en avoir discuté, notamment avec des collègues polonais, à quel point le contexte national est compliqué en Pologne et les partis de l’opposition, notamment, en ont fait leur cheval de bataille, la Pologne ayant un gouvernement minoritaire. Mais quels compromis pouvons-nous trouver, comment nous en sortir avec deux solutions radicalement différentes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon colleague from the official opposition would find' ->

Date index: 2021-01-26
w