Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon colleague would never » (Anglais → Français) :

Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I am sure my hon. colleague would never want to mislead the House or the Canadian people.

L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je suis persuadé que mon collègue ne voudrait jamais induire la Chambre ni les Canadiens en erreur.


I ask if my hon. colleague would not agree that this bill should never have been presented as an omnibus budget bill.

Ma collègue ne convient-elle pas que ces dispositions n'auraient jamais dû être présentées dans le cadre d'un projet de loi omnibus d'exécution du budget?


Of course, the whole preparation and negotiation process would never have succeeded without the splendid work carried out by my own able staff and that of my colleagues, the committee secretariat and the officials from the political groups.

Bien entendu, l’ensemble des préparatifs et du processus de négociation n’aurait jamais pu être couronné de succès sans le travail remarquable réalisé par mes collaborateurs directs et celui de mes collègues, le secrétariat de la commission et les fonctionnaires des groupes politiques.


I never thought my German colleagues would be much more conservative (with a small ‘c’, as in ‘resistant to change’) than myself.

Je ne pensais pas que mes collègues allemands se montreraient plus conservateur que moi (avec un petit «c», comme dans «réticent au changement»).


I know my hon. colleague would never want to indicate that a large number of people receive a large amount of money and that a lot of people escape from maximum or medium security institutions.

Je sais que mon collègue n'a aucunement l'intention de laisser entendre qu'un grand nombre de personnes reçoivent de grosses sommes d'argent et que beaucoup de détenus s'échappent des établissements à sécurité maximum ou moyenne.


I would never judge the matters raised by my colleagues, but I would like to say that these talks with the Commission should perhaps keep to the Commission’s discussion and their decisions, otherwise, we risk running over into another section which will soon begin – Question Time.

Je ne me permets pas de juger les questions qu'ont soulevées mes collègues mais je voudrais dire que nous devrions peut-être nous limiter dans cette confrontation avec la Commission à discuter des décisions prises par la Commission, autrement nous risquons de déborder sur un autre instrument, à savoir l'heure des questions qui va bientôt commencer.


As far as the Commission is concerned – and this is directed at our highly esteemed colleague Mr Jacques Santer – Luxembourg will never be without a Member in the Commission and if each Member State is to be represented in the Commission, then I would imagine that the smaller countries too would consent to a new weighting of votes in the Council of Ministers.

En ce qui concerne la Commission - je le dis alors que j'aperçois notre très estimé collègue Jacques Santer -, le Luxembourg ne renoncera jamais à avoir un représentant en son sein. Si chaque État membre est représenté au sein de la Commission, je pense que les plus petits États marqueront leur accord à une nouvelle pondération des voix au Conseil de ministres.


As far as the Commission is concerned – and this is directed at our highly esteemed colleague Mr Jacques Santer – Luxembourg will never be without a Member in the Commission and if each Member State is to be represented in the Commission, then I would imagine that the smaller countries too would consent to a new weighting of votes in the Council of Ministers.

En ce qui concerne la Commission - je le dis alors que j'aperçois notre très estimé collègue Jacques Santer -, le Luxembourg ne renoncera jamais à avoir un représentant en son sein. Si chaque État membre est représenté au sein de la Commission, je pense que les plus petits États marqueront leur accord à une nouvelle pondération des voix au Conseil de ministres.


Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I would hope that my hon. colleague would never want to politicize one of the most unfortunate and difficult situations in Canada today.

L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'espère que le député ne voudra jamais politiser une des situations les plus déplorables et les plus pénibles qui existent au Canada aujourd'hui.


Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I am sure my hon. colleague would never want to tell anybody in the House or the Canadian people something that was incorrect.

L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je suis persuadé que le député ne voudrait pas affirmer une inexactitude à qui que ce soit à la Chambre ou aux Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon colleague would never' ->

Date index: 2021-04-15
w